
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đổ đầy bình
The origin of the expression "tank up" goes back to the mid-20th century when it was commonly used by military personnel to indicate filling up the fuel tanks of tanks and other vehicles that required large quantities of fuel. The word "tank" in this context refers to a large, armored vehicle that carries troops and guns into battle. The expression "tank up" evolved from the military slang "top off" which means to fill a container to its maximum capacity. In the 1940s, the term "tank up" began to appear in mainstream American slang, and its usage gradually expanded beyond the military context. Today, "tank up" is commonly heard in everyday conversations and is used to indicate filling up tanks of cars, trucks, or other vehicles with fuel. The phrase has also become a verb used figuratively to describe activities such as "tanking up on coffee" or "tanking up on energy" to indicate consuming a large quantity of a substance for the purpose of replenishing or enhancing oneself. Overall, "tank up" is a concise and memorable phrase that has become a part of American English, and it continues to be a widely used expression today.
Trước khi bắt đầu một chuyến đi dài, hãy đảm bảo đổ đầy xăng cho xe của bạn.
Nhóm đi bộ đường dài đã đổ đầy nước vào bình trước khi lên đường.
Vận động viên này đã ăn rất nhiều mì ống và sữa lắc protein để chuẩn bị cho cuộc thi lớn.
Sau một ngày dài mua sắm, nhóm bạn đã uống cà phê đá để có năng lượng.
Những người lính nạp nhiên liệu và đạn dược vào xe tăng trước khi tiến vào trận chiến.
Nhiệm vụ của thủy thủ trên tàu là nạp dầu diesel vào các thùng nhiên liệu.
Các nhà khoa học trong phòng thí nghiệm đã đổ đầy nước cất vào thiết bị trước khi tiến hành thí nghiệm.
Các công nhân xây dựng đã chuẩn bị sẵn dụng cụ, thiết bị và máy móc trước khi bắt đầu dự án xây dựng.
Nguy cơ hết nhiên liệu giữa đại dương là rất cao, vì vậy, điều quan trọng là phải tích trữ nhiên liệu ở mọi lúc có thể.
Sau một vài vòng uống rượu, cả nhóm đã uống đủ nước để tránh mất nước.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()