
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
chuyện vặt với
The phrase "trifle with" originally meant "to dispute or contend over small matters" during the 16th century. The word "trifle" itself originated from the Middle English "trifelen," meaning "to play or waste time on matters of little importance." The usage of "trifle with" in this sense is first recorded in William Tyndale's English Bible (1534), where Jesus warns against "trifling with" the Holy Ghost in his parable of blasphemy against the Holy Spirit. Eventually, the meaning of "trifle" evolved to include "a small thing" or "a trivial matter," which led to a shift in the usage of "trifle with" to mean "to treat something lightly or dismissively, as if it were insignificant." Over time, the phrase came to be used more broadly to convey the idea of taking on a task or challenge that is beyond one's abilities or resources, as in "Don't trifle with fire" or "She's too young to be trifled with in politics." Today, "trifle with" continues to be widely used in English, with variations such as "mess around with," "play around with," and "mismanage" depending on the context and intended meaning.
Món tráng miệng mà bà tôi phục vụ cho bữa tối là một chiếc bánh trifle sô-cô-la mềm mịn, có nhiều lớp bánh bông lan, kem sô-cô-la và kem tươi.
Đồng nghiệp của tôi đã mang đến một món ăn vặt ngon tuyệt cho bữa tiệc chung ở văn phòng, với nhiều lớp dâu tây, bánh pudding vani và bánh ladyfinger.
Món ăn đặc trưng mà đầu bếp chế biến tại nhà hàng là sự kết hợp tuyệt vời giữa đào, quả mâm xôi và nước sốt sabayon.
Sau một ngày dài đi bộ đường dài, tôi và bạn bè đã thưởng thức một món ăn nhẹ thơm ngon và hấp dẫn, chứa đầy quả mọng tươi, kem đặc và vụn bánh.
Tôi đã làm một món tráng miệng cho bữa tiệc sinh nhật của con gái tôi, sử dụng hỗn hợp quả việt quất, quả mâm xôi và quả kiwi thay vì các loại trái cây truyền thống.
Món bánh trifle cổ điển của Anh mà bạn tôi mang đến buổi dã ngoại là món ăn gợi nhớ đến tôi, với rượu sherry, bánh bông lan và kem tươi.
Bánh trifle của tiệm bánh, với nhiều lớp thạch mâm xôi, kem trứng và bánh hạnh nhân, trông thật hấp dẫn.
Chiếc bánh trifle của dì tôi trông rất đẹp mắt, với từng lớp được xếp cẩn thận và rắc vụn sô-cô-la.
Tôi đã khám phá ra một công thức làm bánh trifle thuần chay sử dụng bột thạch agar thay vì gelatin và kem dừa thay vì kem tươi.
Món ăn vặt mà tôi dùng sau một đêm say xỉn ở quán bar chính là cái kết hoàn hảo cho một buổi tối say xỉn, mang đến cho tôi vị ngọt ngào thỏa mãn và là cách để hấp thụ chất cồn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()