
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
khác, không giống
The word "unlike" has its roots in Old English. It came from the prefix "un-" meaning "not" or "opposite of", and "like" which is from the Proto-Germanic word "*lika-", meaning "similar" or "like". In Old English, the word "unlike" was recorded as "unliþe" or "unlīc", which meant "not alike" or "dissimilar". It was used to indicate a lack of similarity or distinction between two things. Over time, the spelling and pronunciation of the word evolved to its modern form, "unlike", which is commonly used today to denote a lack of similarity or opposition between two things. For example, "He's unlike his brother" means he is not similar to his brother. The word "unlike" is still used in the same way today, with its roots firmly planted in Old English.
adjective
different
he is unlike his parents
preposition
not like
he is unlike his parents
different from a particular person or thing
khác với một người hoặc vật cụ thể
Âm nhạc hoàn toàn không giống bất kỳ loại hình nghệ thuật nào khác.
Âm thanh đó không khác gì tiếng chim hót.
used to contrast somebody/something with another person or thing
dùng để đối chiếu ai/cái gì với người hoặc vật khác
Không giống như hầu hết các hệ thống, hệ thống này rất dễ cài đặt.
not typical of somebody/something
không điển hình của ai/cái gì
Thật không giống anh ấy khi đến muộn như vậy.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()