
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vô tình
The word "unscathed" originated from Old English "unscaðed," a combination of the prefix "un-" (meaning "not") and "scaðed," which meant "harmed." The root "scað" itself is related to the Old Norse word "skaði," meaning "harm" or "damage." Over time, "unscaðed" evolved into "unscathed," reflecting the gradual shift in English pronunciation. The word has remained a powerful descriptor for someone or something that has escaped injury or harm.
adjective
unharmed
Sau trận động đất, nhà thờ lịch sử vẫn nguyên vẹn, minh chứng cho công trình xây dựng vững chắc của nó.
Cơn bão quét qua thị trấn, phá hủy mọi thứ trên đường đi ngoại trừ cây sồi cổ thụ vẫn nguyên vẹn.
Vận động viên này trượt đầu xuống gôn, nhưng quả bóng bật ra khỏi găng tay của cô và cô đã bắt được nó mà không bị thương.
Bất chấp cơn bão dữ dội, con thuyền vẫn đi đến đích mà không bị hư hại.
Chiếc xe mất kiểm soát và đâm vào một cái cây, nhưng tài xế đã may mắn thoát chết mà không hề hấn gì.
Lực lượng cứu hỏa đã dập tắt đám cháy thành công, và tòa nhà không bị hư hại gì, ngoại trừ một vài bức tường bị cháy xém.
Nữ ca sĩ bước lên sân khấu, cơ thể căng thẳng, nhưng cô đã hoàn thành xuất sắc phần trình diễn, khiến khán giả thực sự không hề hấn gì.
Cái bẫy được thiết kế để phát nổ, nhưng chuyên gia đã vô hiệu hóa nó mà không hề hấn gì.
Chuyến đi qua hẻm núi rất nguy hiểm, nhưng người đi bộ đã hoàn thành chuyến đi mà không hề hấn gì, tràn đầy sức sống và tự hào.
Lời nói dối vô hại đã lọt ra ngoài, nhưng nó không gây hại gì, và người bạn tâm giao vẫn bình an vô sự, lịch thiệp và tử tế.
Trắc nghiệm: Bạn có thể dịch những câu sau sang tiếng Tây Ban Nha không?
- Sân bay đã đóng cửa vì bão tuyết, nhưng chuyến bay của chúng tôi đã hạ cánh an toàn và máy bay không bị hư hại.
- Người đi trên dây giữ thăng bằng trên thành phố, chiêm ngưỡng quang cảnh và đi qua dây mà không hề hấn gì.
- Vụ đột nhập xảy ra ngay trước mắt nhân viên bảo vệ, nhưng anh ta không hề để ý và vẫn bình an vô sự.
- Bức tranh đã bị đánh cắp trong vụ trộm bảo tàng, nhưng các viên chức không thể lần ra tên trộm, khiến phần còn lại của bộ sưu tập không bị tổn hại.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()