
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
không khôn ngoan
The origin of the word "unwise" can be traced back to the Middle English "unwisy," which was ultimately derived from the Old English "unwīg," meaning "unwise" or "unintelligent." The Old English term itself can be traced back to the Proto-Germanic "unwīgaz," which consisted of the prefix "un-" meaning "not" or "reverse" and the root "wīgaz" meaning "intelligent" or "clever." The linguistic evolution of "unwise" highlights the interconnectedness of Old English and Middle English, as well as the enduring impact that Germanic language roots continue to have on the English language today. The semantic development of "unwise" also speaks to the larger trend of English language evolution in general, where prefixes like "un-" are often used to create new compound words that describe their opposites or contradictories. While the primary meaning of "unwise" today is still related to etymological roots of ignorance or lack of intelligence, the word has also come to carry ideas of imprudence, excess, and danger, highlighting the dynamic and adaptive nature of the English language over time.
adjective
unwise, foolish, stupid
unwary
Sẽ là không khôn ngoan khi đầu tư toàn bộ tiền tiết kiệm của bạn vào một loại cổ phiếu duy nhất.
Uống rượu bia rồi lái xe là điều không khôn ngoan vì hậu quả có thể rất nghiêm trọng.
Khởi nghiệp mà không tiến hành nghiên cứu thị trường kỹ lưỡng là một quyết định thiếu sáng suốt.
Chi tiêu xa xỉ vào những thứ xa xỉ thay vì tiết kiệm cho hưu trí là một động thái tài chính không khôn ngoan.
Từ chối lời mời làm việc từ một công ty uy tín mà không tìm hiểu các lựa chọn khác là một lựa chọn nghề nghiệp không khôn ngoan.
Sẽ là không khôn ngoan nếu tiết lộ thông tin bí mật cho người khác mà không được phép.
Việc bỏ qua các triệu chứng của bệnh và từ chối tìm kiếm sự chăm sóc y tế có thể là điều không khôn ngoan và dẫn đến các vấn đề sức khỏe nghiêm trọng.
Việc để cảm xúc làm ảnh hưởng đến khả năng phán đoán trong quá trình đàm phán hoặc ra quyết định là một cách tiếp cận không khôn ngoan.
Việc giao phó tài sản có giá trị cho người lạ là một quyết định không khôn ngoan, vì bạn không thể hoàn toàn chắc chắn về ý định của họ.
Chỉ dựa vào may mắn và cơ hội thay vì xây dựng chiến lược hoặc kế hoạch trong tình huống khó khăn là một cách tiếp cận không khôn ngoan.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()