
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
vẫy tay chào
The phrase "wave off" originates from the aviation industry, more specifically, from the context of air traffic control. When an air traffic controller detects various hazardous conditions, such as extreme weather or a malfunction in an aircraft, they may instruct the pilot to "wave off" and abandon the landing attempt. The term "wave off" stems from air traffic control tower's use of hand gestures to guide aircraft during landing approaches. The controller would raise their hand in a waving motion, signaling to the pilot that they needed to abort the landing and circle back to the air for another attempt. Over time, the hand gesture transformed into a verbal command, "wave off," which pilots now recognize and follow. The usage of this aviation term has expanded beyond the industry, with its meaning and association with risk, danger, or uncertainty perceived in various contexts, such as preventing entry in a specific location due to safety concerns, canceling an event or occasion due to adverse conditions or other factors beyond the parties' control, and so on.
Lực lượng bảo vệ bờ biển vẫy tay chào thuyền đánh cá khi nó rời bến cảng, khuyến cáo họ tránh cơn bão nguy hiểm đang tiến gần đến khu vực.
Phi công đã từ chối nỗ lực hạ cánh đầu tiên của trực thăng do gió mạnh và sương mù.
Người cứu hộ vẫy tay không cho người bơi xuống biển khi thủy triều lên, cảnh báo họ về dòng nước chảy ngược mạnh.
Thị trưởng đã bác bỏ đề xuất phát triển này, nêu rằng nó không phù hợp với yêu cầu phân vùng của thị trấn.
Người nông dân phớt lờ lời cầu xin xin thêm ngày nghỉ của người làm thuê, nhắc nhở anh ta về mùa vụ trồng trọt bận rộn sắp tới.
Tiếp viên hàng không từ chối yêu cầu phục vụ suất ăn chay của hành khách, giải thích rằng bếp đã hết đồ ăn.
Người phát thanh viên đã tắt bản tin vì nhận được thông tin trái ngược nhau.
Thẩm phán đã bác bỏ yêu cầu xét xử lại của bị đơn với lý do không đủ bằng chứng.
Nữ chủ tịch phớt lờ đề xuất của thành viên hội đồng quản trị và chọn cách tiếp cận khác.
Người giữ ngọn hải đăng xua tay từ chối câu hỏi của người đánh cá về tung tích của chiếc thuyền bị mất, bà tiếc nuối vì đã không nhìn thấy nó.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()