
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
có ý định tốt
The origin of the phrase "well intentioned" can be traced back to the early 19th century in English literature. It stems from two separate words: "well," meaning "to a high degree" or "good," and "intention," meaning "the mode of acting or the purpose for which anything is done." In earlier times, the term "well meaning" was used to describe someone who intended to do good or have good purposes in mind, regardless of the outcome. This usage can be seen in the writings of authors like William Wordsworth in his poem "The Presentation": "And well I knew, that presented so / A Bishop's blessing was as tears / To those who longed to do, and were not well themselves / To do the things, Right Reverend Sirs." Over time, the term "well intentioned" has become more commonly used and has evolved to describe someone who may have good intentions, but their actions, or the circumstances surrounding their actions, may not lead to desired results. This can be seen in its modern usage, such as in the statement, "while he may have been well intentioned, the plan ultimately fell short of its goal." In essence, "well intentioned" remains a phrase that describes someone or something with good intentions, but may not have followed through on those intentions in a successful manner.
Bất chấp một số hiểu lầm, những hành động tốt đẹp của cô luôn hướng đến mục đích giúp đỡ người khác.
Lời khuyên tốt bụng của ông có thể là sai lầm, nhưng ông không có ý định gây hại.
Lời động viên đầy thiện chí của huấn luyện viên đã thúc đẩy toàn đội tập trung và giành chiến thắng.
Mặc dù những đề xuất của bà gặp phải sự phản đối, nhưng những nỗ lực đầy thiện chí của bà nhằm hợp lý hóa quy trình cuối cùng đã thành công.
Lời đề nghị tốt đẹp của tình nguyện viên về việc dẫn dắt dự án cộng đồng đã được mọi người vui vẻ chấp nhận.
Ông có vẻ hơi độc đoán, nhưng sự quan tâm đầy thiện chí của ông đối với sự an toàn của mọi người thật đáng ngưỡng mộ.
Yêu cầu phản hồi có thiện chí của cô có thể bị coi là chỉ trích, nhưng mục đích của cô là để cải thiện hiệu suất của chính mình.
Những nỗ lực thiện chí của chủ tịch nhằm hòa giải các bên đối lập đã dẫn đến một giải pháp hòa bình.
Mục tiêu tốt đẹp của cô là nâng cao nhận thức về một vấn đề xã hội đã mang lại tiến bộ đáng kể trong cộng đồng.
Những đề xuất thiện chí của họ về việc cắt giảm ngân sách là hợp lý và cuối cùng đã được hội đồng quản trị chấp thuận.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()