
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
quét sạch
The word "wipeout" has its roots in the mid-19th century, particularly in the world of surfing. Initially, it referred to a "wipe-out" or "wiping out," a term used to describe a surfboard rider losing control, falling off, or being defeated by a large wave. Over time, the phrase took on a broader meaning, denoting a total defeat or failure, often with a sense of sudden and complete elimination or annihilation. The slang term gained popularity in the 1960s and 1970s, surf culture's heyday, and soon spread beyond surfdom to various contexts, such as sports, music, and everyday language. Today, "wipeout" is widely used to describe a sudden and decisive failure or triumph, often with a sense of drama and excitement.
complete failure, defeat or destruction
sự thất bại hoàn toàn, sự đánh bại hoặc sự hủy diệt
Đảng này đang đứng trước nguy cơ bị xóa sổ trong cuộc bầu cử.
một trận thua 5–0
Ở giải đấu bóng chuyền bãi biển, đối thủ đã bị loại hoàn toàn ở set thứ ba.
Vận động viên trượt tuyết đã bị trượt ngã ở đoạn đường dốc nhất của môn trượt tuyết ngoằn ngoèo, chấm dứt cơ hội giành huy chương vàng.
Vụ việc người lướt sóng này bị ngã đặc biệt nghiêm trọng khi anh ta cố thực hiện một cú nhảy lớn nhưng không thể thoát ra khỏi mặt nước.
a fall from a surfboard
một cú ngã từ ván lướt sóng
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()