
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
kẻ keo kiệt
The origin of the word "cheapskate" can be traced back to the late 19th century in England. Initially, the term was used to describe a skate, a type of fish that was considered a cheap and plentiful catch. However, the expression took on a new meaning when it was used to refer to the behavior of someone who was thrifty to the point of miserliness. This meaning was likely inspired by the practice of buying cheap skate for food, as the word "cheapskate" was sometimes spelled as "cheapskeet" or "cheapsqute" in early usage. The word gained popularity in the United States during the 1920s and 1930s, as the Great Depression contributed to a cultural shift towards frugality and cost-cutting. Since then, "cheapskate" has become a common slang term for someone who is excessively frugal or unwilling to spend money. Despite its somewhat negative connotation, the term "cheapskate" can sometimes be used lightheartedly to refer to thrifty habits or to save money in a more practical sense. Elsewhere, in less formal settings, slang terms like "skinflint," "penny-pincher," and "tightwad" have been used interchangeably with "cheapskate." Overall, the origin of the term "cheapskate" is rooted in a combination of practicality, cultural sensitivities, and linguistic evolution over time. While it may have started out as a descriptive term for a type of fish, "cheapskate" has become an enduring part of the English lexicon, reflecting the changing values and attitudes in society towards thrift and frugality.
noun
skinflint
John là người keo kiệt đến mức anh ấy tự mang theo đồ dùng của mình khi đến nhà hàng thay vì dùng đồ dùng được cung cấp.
Đừng mời Sarah đến dự tiệc sinh nhật của bạn; cô ấy là người keo kiệt và sẽ không mang theo quà.
Khách sạn chúng tôi đặt có giá rẻ, nhưng phòng thì nhỏ hơn và đồ đạc thì cũ - đặc trưng của một cơ sở lưu trú tiết kiệm.
David từ chối trả giá đầy đủ cho bất cứ thứ gì, điều này khiến anh trở thành một kẻ keo kiệt.
Chị dâu tôi rất keo kiệt đến mức cô ấy còn mang theo bình đựng nước của mình đến đám cưới thay vì dùng cốc được cung cấp.
Jim là người keo kiệt khi mua quần áo; anh ấy có thể đợi nhiều năm để mua được một món đồ thanh lý.
Nhà hàng chúng tôi đến tối qua có giá khá rẻ, nhưng dịch vụ thì tệ - có lẽ vì đầu bếp cũng là người keo kiệt.
Mark nổi tiếng là người keo kiệt, nhưng anh cũng là một nhà đàm phán tài ba, thường đạt được những thỏa thuận tuyệt vời chỉ bằng cách tỏ ra khó gần.
Chiếc váy tôi muốn mua đang được giảm giá, nhưng bạn tôi Sally không thể không gọi tôi là kẻ keo kiệt vì cứ bám lấy mức giảm giá thay vì mua với giá gốc.
Steve thường không phải là người chi tiêu nhiều, nhưng một số người có thể nói rằng anh ấy khá keo kiệt khi nói đến chuyện tiền boa - anh ấy dường như không bao giờ biết thế nào là phù hợp.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()