
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
người keo kiệt
The word "miser" originated in Middle English, around the 14th century, and it had a different meaning compared to its contemporary definition. At that time, the word "miser" meant "one who is learned and versed in sacred texts" or "a theologian." This meaning derived from the Latin word "miserae," which meant "poor" or "miserable" but was also used to signify a revered religious figure who devoted their life to studying holy texts and serving the church. In fact, the term "miserere" is still commonly used today in religious contexts, with its modern interpretation being "have mercy" or "show pity." Eventually, the meaning of "miser" shifted around the 16th century, when it began to denote someone who was "grudgingly or excessively frugal or miserly with money." This definition can be seen to have evolved from the earlier meaning of "poor" or "miserable," as those who hoarded their wealth were often viewed with contempt and pity. Thus, over time, the meaning of "miser" has transformed from a term of honorific respect to one of condemnation and disapproval, demonstrating how the use of language can change over centuries and reflect shifts in societal values and priorities.
noun
miser
Ông già là người keo kiệt và hiếm khi tiêu tiền, mà thích tích trữ tiền trong tài khoản tiết kiệm.
Cô lớn lên trong một gia đình keo kiệt, nơi mọi đồng xu đều được tính toán kỹ lưỡng và việc lãng phí tiền bạc bị nghiêm cấm.
Cách tiếp cận đầu tư hà khắc của công ty khiến họ tụt hậu khá xa so với các đối thủ cạnh tranh, những người đang chấp nhận rủi ro được tính toán.
Mặc dù có khối tài sản khổng lồ, ông vẫn là một người keo kiệt, không muốn chi tiêu dù chỉ một đô la.
Người chủ nhà keo kiệt từ chối giảm tiền thuê nhà, ngay cả khi lạm phát tăng cao và người thuê nhà phàn nàn.
Kẻ keo kiệt này có trái tim sắt đá và không hề có lòng trắc ẩn với những người kém may mắn, luôn đặt nhu cầu của bản thân lên trên nhu cầu của người khác.
Người bán hàng keo kiệt này tính giá cắt cổ cho những mặt hàng cơ bản, khiến ông ta trở thành người bán hàng không được ưa chuộng nhất thị trấn.
Chính trị gia keo kiệt này đã bị chỉ trích vì cách sống tằn tiện, khiến các dự án cộng đồng quan trọng bị thiếu vốn.
Nhân vật keo kiệt trong vở kịch không bao giờ học cách tận hưởng những thú vui giản đơn của cuộc sống, luôn chạy theo của cải vật chất.
Bất chấp xuất thân khiêm tốn, người phụ nữ từng keo kiệt này đã trở nên hào phóng và giúp đỡ người khác, nhận ra rằng hạnh phúc thực sự không thể tìm thấy ở của cải trên giấy tờ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()