
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
lóa mắt
The word "dazzle" has its roots in the Old English word "dæzzl," which means "to make someone's head spin." This was likely due to the idea that a dazzling or overwhelming experience could cause a person's head to whirl or spin. Over time, the definition of "dazzle" expanded to include the sense of being amazed or impressed, often in a sense of wonder or astonishment. In the 15th century, the word "dazzle" took on a nautical connotation, referring to the way a ship's bright colors or decorations could "dazzle" or disorient enemy ships in battle. This sense of dazzling-as-disorienting has been retained in modern English, with "dazzle" often used to describe something that amazes, impresses, or confuses. Despite its changing meanings over time, the core idea of "dazzle" has remained constant – to impress or overwhelm with its brightness or effectiveness.
noun
dazzle, dazzling, dizzy, blinding ((literal) & (figurative))
the blazing sun dazzles our eyes
glare
(nautical) the art of painting a ship to camouflage it)
transitive verb
dazzle, dazzle, dazzle, dazzle ((literal) & (figurative))
the blazing sun dazzles our eyes
to astonish, to astonish
(nautical) camouflage (a ship)
if a strong light dazzles you, it is so bright that you cannot see for a short time
nếu ánh sáng mạnh làm bạn chói mắt, nó sáng đến mức bạn không thể nhìn thấy trong một thời gian ngắn
Anh nhất thời bị lóa mắt bởi ánh nắng gay gắt.
Màn bắn pháo hoa vào cuối cuộc diễu hành làm đám đông choáng ngợp với những sắc màu rực rỡ và tiếng nổ của Paparatti.
Chiếc vòng cổ đá quý với vô số viên ngọc lục bảo xanh sáng lấp lánh làm lóa mắt tủ kính trưng bày của cửa hàng trang sức.
Chiếc váy đen lấp lánh và chiếc nhẫn cocktail của cô làm cả căn phòng bừng sáng khi cô bước lên bục nhận giải thưởng.
Mặt trời lặn dần xuống đường chân trời, mặt biển lấp lánh với hàng triệu sắc đỏ và cam.
to impress somebody a lot with your beauty, skill, etc.
gây ấn tượng với ai đó thật nhiều bằng vẻ đẹp, kỹ năng của bạn, v.v.
Anh choáng váng trước nụ cười ấm áp của cô.
Cô ấy biết rất nhiều người nổi tiếng và cố gắng làm tôi choáng váng với tên của họ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()