
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự trì hoãn
In Middle English (around the 14th century), "deference" was first used as a noun to mean "the act of yielding or giving up." Over time, the meaning evolved to include respects, courtesy, and willingness to yield to others. During the 16th and 17th centuries, the word gained a sense of humility and reverence, suggesting a willingness to listen and obey. Today, "deference" generally refers to the act of showing respect, courtesy, or submission to someone or something more powerful or senior in rank, authority, or reputation. I hope that helps!
noun
indulgence
in deference to someone's desires
respect, reverence
to treat someone with deference
to have no deference for someone
to pay (show) deference to somebody
Chính trị gia này đã thể hiện sự tôn trọng đối với người đồng nghiệp cấp cao của mình bằng cách từ bỏ ghế của mình tại Hạ viện.
Nhân viên mới được thăng chức đã thể hiện sự tôn trọng đối với cấp trên của mình bằng cách tình nguyện đảm nhận thêm nhiệm vụ.
Trong cung điện, mọi người đều tỏ lòng tôn kính với nhà vua như một biểu hiện của sự tôn trọng và lòng trung thành.
Để tỏ lòng tôn trọng, các sinh viên năm ba trong khoa đã thể hiện sự kính trọng đối với các giáo sư cao cấp của mình bằng cách gọi họ bằng chức danh.
Doanh nhân thành đạt thể hiện sự tôn trọng với người cố vấn của mình bằng cách tìm kiếm lời khuyên và sự hướng dẫn của ông.
Trong buổi lễ công khai, những người tham dự đã thể hiện sự tôn kính đối với vị khách quý bằng cách giữ yên lặng khi bà bước vào phòng.
Người quản lý khách sạn đã thể hiện sự tôn trọng đối với nhà ngoại giao nước ngoài đến thăm bằng cách sắp xếp các tiện nghi và chỗ ở đặc biệt.
Thái độ của thẩm phán tại tòa phản ánh sự tôn trọng của ông đối với luật pháp và ông luôn đảm bảo thực thi luật pháp.
Tác giả đã thể hiện sự tôn trọng đối với nguồn thông tin của mình bằng cách trích dẫn chính xác mọi thông tin mà cô thu thập được cho nghiên cứu của mình.
Trong cuộc họp, người quản lý dự án đã thể hiện sự tôn trọng đối với khách hàng bằng cách cân nhắc cẩn thận mọi mối quan tâm của họ và giải quyết một cách thỏa đáng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()