
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Drowse
The word "drowse" comes from the Middle English word "drousen" which in turn comes from the Old English word "drusan" meaning "to stun" or "to dull." In Old English, the word "drusan" referred to the action of stunning or dulling. In Middle English, the word "drousen" was used to refer to the action of stunning or dulling, following the Old English usage. The word "drowse" was derived from the Middle English word "drousen" and ultimately from the Old English word "drusan." Over time, the meaning of "drowse" evolved to include any state or condition of being drowsy, dull, or sluggish, especially when it is not expected, particularly in the context of sleepiness or mental states matters. It came to describe any state or condition of being drowsy, dull, or sluggish in a specific context or situation, particularly in the context of sleepiness or mental states matters. Today, "drowse" is still used to describe any state or condition of being drowsy, dull, or sluggish, especially when it is not expected, particularly in the context of sleepiness or mental states matters. In summary, the word "drowse" originated in Old English from the word "drusan," which means "to stun" or "to dull." Its original meaning referred to the action of stunning or dulling, but its meaning has since evolved to include any state or condition of being drowsy, dull, or sluggish, especially when it is not expected, particularly in the context of sleepiness or mental states matters.
noun
drowsiness, sleepiness
journalize
dozing, drowsy
lethargic, listless
to drowse away one's time
Sau một ngày dài làm việc, Jane ngủ thiếp đi trên ghế bành, đôi mắt nặng trĩu vì mệt mỏi.
Âm thanh êm dịu của tiếng mưa bên ngoài ru em bé ngủ, buồn ngủ và thỏa mãn.
Bệnh nhân nằm trên giường bệnh, buồn ngủ vì thuốc, mí mắt liên tục mở rồi nhắm lại.
Đầu của John gục về phía trước khi anh ngủ gật ở bàn làm việc, hông anh trượt xuống ghế.
Ánh nắng mặt trời gay gắt chiếu xuống bãi biển, và những con sóng vỗ vào bờ trong khi mọi người buồn ngủ vì cái nóng.
Giọng nói của nhà thôi miên nhẹ nhàng và êm dịu, khán giả bắt đầu buồn ngủ, cơ thể họ gục xuống ghế.
Những người lớn tuổi trong làng tụ tập tại hội đồng, mắt họ nặng trĩu vì buồn ngủ, lắng nghe lời của nhà hiền triết.
Người phụ nữ lớn tuổi ngồi trên xích đu ở hiên nhà, thỉnh thoảng gật đầu khi ngủ, tiếng ngáy nhẹ nhàng của bà vang vọng khắp không gian.
Giai điệu du dương của người nhạc sĩ đã làm say đắm khán giả, mắt họ nhắm nghiền lại khi họ buồn ngủ, bị cuốn theo âm nhạc.
Thế giới bên ngoài tan biến khi Sarah đắm chìm vào giấc mơ, cơ thể cô mơ màng và mềm mại, tâm trí cô trôi vào cõi tưởng tượng.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()