
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thần đèn
The word "genie" has its roots in the Arabic language. In classical Arabic, the word is "jinnī" or "jinni" (جintelو pronunciation). The term "jinnī" comes from the Arabic noun "jinn" (جنس), which refers to a type of spirit or supernatural being from Arab and Islamic mythology. These spirits are said to be made of smokeless fire and are capable of assuming human or animal form. The original use of the term "jinnī" was to describe spirits that were often malevolent or mischievous, causing trouble for humans. However, over time, the term began to be associated with more benevolent genies, that is, spirits who can grant wishes. Such benevolent genies first appeared in The Thousand and One Nights, a collection of Arabic folk tales that travelled west through translation into Persian, Turkish, and English. These tales have helped popularize the notion of benevolent genies around the world, and this banked upon significant role was reinforced by Disney's Aladdin. The term "genie" entered the English language via the French word "génie" which originates from the Arabic "jinnī." As a result of this French influence, English speakers have come to use "genie" as a shortened version of the word "genie(e)-in-a-bottle," which refers to the traditional role of benevolent genies as beings that remain trapped in bottles until freed by some eager hero or heroine. It's fascinating to observe how the origins of this term in Arabic mythology have shaped the way the Western world perceives genies today!
noun, plural genii
god
Thần đèn đã ban cho người đó ba điều ước, thay đổi toàn bộ cuộc sống của họ.
Sự xuất hiện đột ngột của một vị thần đèn khiến mọi người đều kinh ngạc.
Giọng nói vang dội của thần đèn vang vọng khắp phòng, khiến mọi người rùng mình.
Bộ trang phục loang lổ và bạc màu của thần đèn càng làm tăng thêm bầu không khí cổ kính, huyền bí trong căn phòng.
Khi vị thần đèn biến mất trong một làn khói, nơi này trở nên im lặng đến kỳ lạ, như thể sự vắng mặt của vị thần đèn đã gây ra một khoảng chân không.
Thần đèn đã ban cho cô gái nhút nhát điều ước đầu tiên bằng một cái vẫy tay đầy tự tin và mạnh mẽ.
Những điều ước của thần đèn đã thay đổi vận mệnh của cả nhóm, biến cuộc sống của họ thành những trải nghiệm xa hoa, xa xỉ.
Ánh sáng cuối cùng của thần đèn biến mất, như thể nó không bao giờ có thể quay trở lại nữa.
Khả năng ban điều ước của thần đèn khiến mọi người đều im lặng, như thể điều đó sẽ không bao giờ có thể xảy ra lần nữa trong lịch sử.
Vai trò của thần đèn như một người ban điều ước đã từng là một câu chuyện kỳ diệu, nhưng giờ đây nó lại bí ẩn như một truyền thuyết.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()