
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tàu gravy
The phrase "gravy train" originated in the mid-20th century and refers to a situation in which someone enjoys comfortable and often effortless financial or professional success, particularly after having been given a position or received benefits purely on the strength of their connections. The literal meaning of "gravy" is the flavorful sauce or juice that is cooked from the drippings and bits of meat in a pan, often served with roast beef or other meats. "Train" refers to a group of people or a system that is in motion and moving forward. The term "gravy train" emerged during World War II, when it was used to describe the transportation system that delivered supplies to troops. This system was sometimes known as a "gravy train" because it provided plentiful and sometimes extravagant accommodations and amenities to the people who worked on it. The term later expanded to refer to any situation in which someone is able to reap benefits with little effort. For example, someone in a high-ranking position in a government agency or corporation who enjoys perks, benefits, and power as a result of their connection to others may be called a "gravy train" rider. Overall, the phrase "gravy train" reflects the idea that success can sometimes come easily to individuals in powerful or influential positions, without necessarily being earned through hard work or merit.
Sau khi ký được hợp đồng béo bở với chính phủ, các giám đốc điều hành của công ty vui vẻ lên tàu hưởng lợi, mong đợi một chuyến đi thoải mái với nhiều đặc quyền về tài chính.
Chính trị gia sắp nghỉ hưu đã quen với nhiều quyền lợi đi kèm khi tại vị, bao gồm cả vị trí đáng thèm muốn trên chuyến tàu giàu có.
Là người thừa kế tài sản kinh doanh của gia đình, chàng trai trẻ đã được hưởng chế độ nuôi dạy đặc quyền và luôn bám chặt vào sự giàu có và xa hoa.
Viên chức cấp cao này đã hưởng lợi rất nhiều trong nhiều năm, nhận được mức lương, lương hưu và chi phí hậu hĩnh trong khi dường như chẳng làm được gì nhiều cho người nộp thuế.
Nghị sĩ mới vào nghề háo hức lên tàu hưởng lợi, phấn khích khi được hưởng những phần thưởng từ các buổi tiệc chiêu đãi do nhóm vận động hành lang tài trợ và chi phí đi lại xa xỉ.
Bất chấp vụ bê bối liên quan đến việc quản lý sai quỹ công, viên chức tham nhũng này vẫn được hưởng nhiều lợi ích, cảm thấy mình bất khả chiến bại và không phải chịu trách nhiệm về hành động của mình.
Bình luận viên thể thao cáo buộc các đối thủ của mình hưởng lợi từ các giám đốc điều hành kênh truyền hình, những người chiều theo mọi nhu cầu của họ để đạt được tỷ suất người xem cao hơn.
Doanh nhân giàu có này đã từ bỏ công việc làm ăn béo bở, choáng váng trước thực tế khắc nghiệt của kinh doanh sau nhiều năm được chính phủ chiều chuộng và bảo vệ.
Nhà báo này chỉ trích dòng tiền tài trợ dường như vô tận của chính phủ cho các dự án được ưa chuộng, gọi đó là chuyến tàu chở đầy lợi ích chẳng đi đến đâu, làm cạn kiệt nguồn lực công mà chẳng mang lại lợi ích gì.
Nhà hoạt động này lên án chế độ hưởng lợi và ảnh hưởng của giới tinh hoa giàu có, cho rằng hệ thống này bị thao túng để ưu ái một số ít người có đặc quyền với cái giá phải trả là sự thiệt thòi của đa số.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()