
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
do dự
The word "hesitant" has its roots in Latin. The Latin word "hesitare" meant "to hesitate" or "to be undecided." This Latin verb is derived from the prefix "he-" (meaning "to hold") and the root "sita" (meaning "to sit"), which together form the idea of holding back or being uncertain. The Latin "hesitare" was later adopted into Middle English as "hesitan," which meant "to doubt" or "to be uncertain." Over time, the spelling changed to "hesitant," and the meaning expanded to include the idea of being delayed or indecisive in action. Today, the word "hesitant" is used to describe someone who is unsure or uncertain about something, often resulting in a delay or lack of action.
adjective
hesitant, wavering, wavering, indecisive
Cô do dự trước khi đưa ra quyết định, cân nhắc kỹ lưỡng những ưu và nhược điểm.
Ứng viên có vẻ do dự trong suốt buổi phỏng vấn, nói lắp bắp và tránh giao tiếp bằng mắt.
Người diễn giả do dự một lúc trước khi tiếp tục bài thuyết trình của mình, trông có vẻ không chắc chắn nên tiếp tục thế nào.
Anh do dự không muốn đối chất với bạn mình về hành vi của họ, vì không chắc liệu điều đó có làm tổn hại đến tình bạn hay không.
Học sinh ngần ngại khi nhờ giáo viên giúp đỡ vì không muốn bị coi là kém cỏi.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()