
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đáng kính
The origin of the word "honourable" dates back to the Old French word "onourable," which literally translates to "worthy of honour." The Norman Conquest of England in 1066 brought this term to England, where it was adopted and integrated into the English language. Over time, the meaning of "honourable" evolved to also refer to individuals who were of high social rank or held prominent positions in society, such as nobles, court officials, and members of parliament. This was because in medieval Europe, honour and reputation were closely linked with social status and respectability. The modern usage of "honourable" as an adjective to describe someone who exhibits honourable qualities such as integrity, fairness, and trustworthiness, likely developed during the Enlightenment period, when ideals like honesty, virtue, and moral principles were promoted. The Latin term "honorabilis" also contributed to the usage of "honourable" in modern English. It referred to someone who deserved honour, respect, or distinction, and were trusted and valued members of their community. In summary, the word "honourable" has its roots in Old French, and its meaning has evolved to describe someone worthy of honour because of their character or social position. The word has also been influenced by Latin and has become synonymous with qualities like fairness, integrity, and trustworthiness in modern usage.
adjective ((US, US meaning) (also) honorable)
respectable, honorable
honorable, honorable
upright
deserving great respect
xứng đáng được tôn trọng
Bà đã có một sự nghiệp lâu dài và danh giá trong chính phủ.
Họ đã có được trận hòa 2–2 danh dự.
Ngoại trừ một vài trường hợp ngoại lệ đáng trân trọng, các nhân viên đều bị coi là không đủ năng lực.
showing high moral standards
thể hiện tiêu chuẩn đạo đức cao
Anh ấy là một người đàn ông đáng kính và không thể nói dối.
Điều vinh dự duy nhất có thể làm là từ chức.
Ý định của tôi là hoàn toàn chính đáng.
Tôi chắc chắn rằng cô ấy đủ danh dự, nhưng điều đó có nghĩa là cô ấy là người tốt nhất để đàm phán?
allowing somebody to keep their good name and the respect of others
cho phép ai đó giữ được danh tiếng tốt và sự tôn trọng của người khác
một sự thỏa hiệp danh dự
Họ thúc giục cô làm điều vinh dự và từ chức.
Anh ấy đã nhận được sự giải ngũ danh dự từ quân đội.
(in the UK) a title used by a child of some ranks of the nobility
(ở Anh) danh hiệu được sử dụng bởi một đứa trẻ thuộc tầng lớp quý tộc
(in the UK) a title used by Members of Parliament when talking about or to another Member during a debate
(ở Anh) danh hiệu được các Nghị sĩ sử dụng khi nói về hoặc với một Thành viên khác trong một cuộc tranh luận
Nếu Người Bạn đáng kính của tôi cho tôi một cơ hội để trả lời,…
Liệu Thành viên đáng kính có đồng ý rằng…?
a title of respect used for an official of high rank
một danh hiệu tôn trọng được sử dụng cho một quan chức cấp cao
Ngài Alan Simpson, thượng nghị sĩ Hoa Kỳ
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()