
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
cho vào
The phrase "let into" can be traced back to Middle English, a language spoken during the medieval period in England. The verb "let" comes from the Old English " gemehte," which meant "allowed" or "enabled." In Middle English, the verb "leten" meant "to allow, permit, or enable" as well as "cause to come or go." The expression "let into" emerged during the 13th century, originating from the Middle English "leten into," which meant "admit into," "introduce into," or "make someone aware of." "Let into" was commonly used in legal contexts to describe permitting someone to enter a space or giving someone access to something. Over time, the meaning of "let into" expanded to include allowing someone to understand or become aware of something, such as a secret or a new idea. Today, the expression is commonly used figuratively to describe someone's introduction, revelation, or promotion of something, such as a new product or a clever strategy. In summary, the phrase "let into" originated in Middle English from the verb "leten," which was closely related to the Old English "gemehte." It evolved from its original meaning of "admit into" to its more modern meaning of "make someone aware of," and is now commonly used in everyday language.
Sau khi phát hiện mối trong các thanh dầm gỗ, chủ nhà đã thông báo cho công ty bảo hiểm về thiệt hại.
Bí mật bị lãng quên từ lâu đã bị lộ ra khi chiếc rương cổ vô tình bị mở ra.
Thành phần bí mật làm nên món ăn ngon như vậy đã được một đầu bếp hào hứng tiết lộ trong một bữa tiệc tối.
Tên trộm đã vào tòa nhà qua một cánh cửa hông không khóa.
Những bằng chứng được trình bày đã thuyết phục thẩm phán trả tự do cho bị cáo.
Nhân viên mới được một cựu nhân viên không hài lòng cho phép tiếp cận hồ sơ mật của công ty.
Khi đoàn làm phim đến địa điểm xa xôi này, họ được vào thăm cộng đồng và chứng kiến những truyền thống cổ xưa của họ.
Chấn thương của vận động viên đã ngăn họ khiến cả đội thất vọng thêm một lần nữa.
Ca sĩ tài năng đã được tham gia một buổi hòa nhạc độc quyền sau khi ban tổ chức nghe bản demo của họ.
Trong quá trình thử nghiệm, nhà khoa học đã đưa thuốc giải độc vào cơ thể đối tượng thử nghiệm để xem nó có hoạt động như mong đợi hay không.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()