
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trông nom, chăm sóc
The phrase "look after" is a combination of two Old English words: "lōcian," meaning "to look" and "æfter," meaning "after." While the literal meaning refers to looking behind or following something, it evolved to imply care and attention. The phrase was first recorded in the 14th century, with the "after" part gradually taking on a sense of guardianship. The combination signifies watching over and protecting someone or something, hence the modern meaning of "to care for."
take care of someone or something
chăm sóc ai đó hoặc một cái gì đó
Meg dự kiến sẽ từ trường về nhà và chăm sóc em gái
Tôi khá có khả năng chăm sóc bản thân
những bức tranh ở đây được chăm sóc cực kỳ tốt
Bà tôi chăm sóc khu vườn bằng cách tưới nước thường xuyên cho cây và nhổ cỏ dại.
Giáo viên chăm sóc học sinh bằng cách cung cấp cho các em các nguồn lực, hướng dẫn và hỗ trợ cần thiết.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()