
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sợi đạo đức
The phrase "moral fiber" (often spelled as "moral fibre" in British English) has its roots in the 19th century when it was commonly used to refer to the inner strength and character of an individual. The origin of the term lies in the idea that moral principles are reinforced by an unyielding inner core, much like the fibers that lend structure and support to a plant's stem. This metaphorical use of "fiber" is a nod to the scientific understanding of the time, which held that fibrous materials like wood and plant stems possessed these characteristics. In the context of Victorian morality, "moral fiber" came to represent the inner fortitude required to resist external pressures, temptations, and vices. It was a euphemistic expression for "virtue" or "integrity," which emphasized the importance of the moral self as the foundation for individual and societal values. Today, "moral fiber" remains a colloquial phrase, but its use has declined over time, as the concept it represents has become more closely associated with traditional values and is less frequently used in mainstream discourse.
Lòng kiên định về mặt đạo đức của Jessica đã giúp cô đưa ra những quyết định khó khăn một cách chính trực và đầy niềm tin.
Mặc dù phải đối mặt với nhiều thách thức, bản lĩnh đạo đức của Jake vẫn giúp anh vững vàng và quyết tâm thành công.
Phẩm chất đạo đức của Richard cho phép ông đứng lên vì điều đúng đắn, ngay cả khi điều đó không được ưa chuộng.
Cộng đồng được củng cố nhờ bản lĩnh đạo đức của những nhà lãnh đạo luôn gương mẫu.
Bản chất đạo đức của Maria tỏa sáng khi cô chọn đặt nhu cầu của người khác lên trên nhu cầu của bản thân.
Trong suốt cuộc khủng hoảng, tinh thần đạo đức mạnh mẽ của nhóm đã giúp họ tập trung và cam kết tìm ra giải pháp.
Phẩm chất đạo đức của Irene vẫn còn nguyên vẹn, ngay cả khi những người xung quanh cô bắt đầu thỏa hiệp các giá trị của họ.
Phẩm chất đạo đức của người quản lý đã bị thử thách, nhưng ông vẫn trung thành với các nguyên tắc của mình.
Bản chất đạo đức của tổ chức là yếu tố then chốt dẫn đến thành công của họ vì họ luôn hành động một cách trung thực và chính trực.
Phẩm chất đạo đức của John đã vượt qua địa vị của anh, truyền cảm hứng cho những người khác phấn đấu đạt tới những tiêu chuẩn cao tương tự.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()