
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
thương lượng nhận tội
The term "plea bargaining" originated in the United States criminal justice system as a way to resolve cases more efficiently and avoid the costs and uncertainty of trial. In the 1960s and 1970s, as criminal caseloads increased and resources for prosecution and defense became scarce, prosecutors and defense attorneys began to negotiate resolutions to cases before they went to trial. These negotiations often involved defendants agreeing to plead guilty to reduced charges or lesser penalties in exchange for fewer resources being devoted to their cases. The term "plea bargaining" was coined to describe this process, which has since become an established part of the criminal justice system in many countries around the world. Some have criticized plea bargaining, arguing that it may unconstitutionally infringe on defendants' rights by coercing them into accepting inferior pleas or forcing them to accept guilt for crimes they did not commit. Others support the practice, however, as a necessary part of the criminal justice system's imperative to balance the interests of justice with the demands of efficiency.
Trong một động thái táo bạo, bị cáo đã ký thỏa thuận thương lượng nhận tội với bên công tố, chấp nhận mức án nhẹ hơn để đổi lấy việc thừa nhận tội lỗi.
Hệ thống tư pháp hình sự đã bị chỉ trích vì quá phụ thuộc vào thương lượng nhận tội, với những người chỉ trích cho rằng hệ thống này ép buộc bị cáo phải chấp nhận những thỏa thuận không công bằng.
Mặc dù vô tội, nghi phạm vẫn chọn chấp nhận lời đề nghị thương lượng nhận tội để tránh chi phí và rủi ro cao khi ra tòa.
Quá trình thương lượng nhận tội có thể là con dao hai lưỡi đối với cả công tố viên và luật sư bào chữa, vì mỗi bên đều cố gắng thương lượng để đạt được kết quả tốt nhất có thể cho thân chủ của mình.
Thỏa thuận thương lượng nhận tội có thể bao gồm các yêu cầu như thời gian thụ án, phục vụ cộng đồng và tiền phạt, ngoài việc giảm tội danh hoặc bản án.
Trong một số trường hợp, công tố viên sẽ đưa ra các điều khoản thương lượng nhận tội có lợi để thu thập lời khai từ bị cáo trong một vụ án khác quan trọng hơn.
Quyết định chấp nhận hay từ chối lời đề nghị thương lượng nhận tội là một quyết định phức tạp đối với bị cáo, vì họ phải cân nhắc những hậu quả tiềm tàng của cả hai lựa chọn.
Những người chỉ trích cho rằng việc thương lượng nhận tội ảnh hưởng không cân xứng đến nhóm thiểu số và những người thiệt thòi về kinh tế, vì họ có thể cảm thấy bị áp lực phải chấp nhận thỏa thuận để đảm bảo được đối xử công bằng tại tòa án.
Những người ủng hộ việc thương lượng nhận tội cho rằng phương pháp này giúp giải quyết tình trạng quá tải hồ sơ vụ án, tiết kiệm tiền đóng thuế của người dân và cho phép đưa ra kết quả tuyên án nhất quán và có thể dự đoán được hơn.
Khi hệ thống tư pháp hình sự tiếp tục xem xét kỹ lưỡng sự phụ thuộc vào việc thương lượng nhận tội, các cải cách đang được đề xuất để làm cho quá trình này minh bạch, công bằng và hợp lý hơn.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()