
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
làm bực mình
The origin of the word "rankle" can be traced back to the old English language, where it was known as "hrincgan". This word was derived from the Old English verb "hrincgān", which meant "to crush, grind, or yield an intensive ache". It was used to describe a condition where an instigated wound would slowly fester and cause discomfort, resulting in a low-grade, persistent pain. Over time, the meaning of the word evolved, and during the Middle English period, it came to mean "to gnaw, graze or degrade". This new meaning possibly stemmed from the fact that a painfully crushed, deteriorating injury could resemble the nibbling of teeth on a wound. The exact origin of how the word evolved into its current spelling and pronunciation is unclear. However, it's believed that the present-day form of the word was heavily influenced by Old Norse, a language spoken in Scandinavia during medieval times. Today, the term "rankle" is used to describe a chronic sore or inflammation, typically caused by bacteria that are resistant to healing. It commonly occurs in moist, dark environments and often results from poor hygiene or a failure in wound treatment. Despite being a nuisance, rankles are not life-threatening unless they become infected.
journalize
(archaic, archaic meaning) inflammation, swelling (of a wound, pimple...)
torment, torment, hurt, torment
the insult rankled in his mind
Lời chỉ trích của Sarah về bài thuyết trình của tôi khiến tôi rất khó chịu, vì tôi đã bỏ rất nhiều công sức để chuẩn bị.
Những lời chỉ trích gay gắt của sếp về hiệu suất làm việc của tôi vẫn khiến tôi khó chịu, ngay cả nhiều tuần đã trôi qua.
Việc bạn tôi quên mất sinh nhật của tôi mà không thèm nhắn tin khiến tôi vô cùng khó chịu.
Việc người đồng nghiệp liên tục coi thường ý tưởng của tôi khiến tôi khó chịu đến mức phải cân nhắc đến việc tìm một công việc mới.
Giọng điệu buộc tội của cô ấy trong cuộc trò chuyện vẫn khiến tôi khó chịu, và tôi không thể không cảm thấy phòng thủ khi nghĩ về điều đó.
Cách người yêu cũ của tôi kết thúc mối quan hệ vẫn khiến tôi đau lòng cho đến tận ngày nay.
Việc công sức làm việc chăm chỉ của tôi tại công ty không được ghi nhận khiến tôi khó chịu, mặc dù tôi đã làm việc ở đây nhiều năm và luôn nỗ lực hết mình.
Bình luận thiếu tế nhị của anh ta trong cuộc họp vẫn khiến tôi khó chịu, vì nó làm giảm uy tín của tôi trước nhóm.
Việc cô ấy không xin lỗi vì lỗi lầm của mình vẫn khiến tôi khó chịu, và tôi thấy khó có thể vượt qua chuyện đó.
Cách chị gái tôi nói chuyện với tôi trong cuộc trò chuyện cuối cùng vẫn khiến tôi khó chịu, và tôi đang cân nhắc việc đặt ra ranh giới để bảo vệ sức khỏe tâm thần của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()