
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
sự không có gốc rễ
The word "rootlessness" can be traced back to the 19th century, specifically to the German language where it originated as "Wurzellosigkeit." The German philologist Hermann Paul first used this term in his work "Outline of General Linguistics" published in 1886. The German term "Wurzellosigkeit" combines the word "Wurzel," meaning root, and the suffix "-losigkeit," meaning loss. This is an example of a compound word in German, where the sum of the parts is greater than the whole. In German, the word "Wurzellosigkeit" represented the feeling of alienation and detachment that individuals experienced in modern, urban societies, where traditional cultural bonds had weakened. This condition also referred to the devaluation of traditional values and the quest for individualism. The idea of "rootlessness" was soon adopted by other European languages, including English, French, and Russian, as a way to describe this unique characteristic of modernity. English acquired this term through German philosophers and scholars, who made significant contributions to the development of Western intellectual thought during the late 19th and early 20th centuries. In English, the term "rootlessness" has evolved to encompass a broader meaning, such as a lack of connection to one's heritage, culture, or place. It is a term often used in psychology, sociology, and anthropology as a way to describe the psychological and emotional state of persons who have disrupted connections to their roots or cultural identity, often through migration, displacement, or social mobility. In conclusion, the term "rootlessness" initially emerged in German, and its usage has spread to other European and Western languages. It represents the loss of traditional cultural roots in modern society, which has become increasingly common as people migrate and relocate in pursuit of economic, academic, or personal growth.
noun
() rootlessness; rootless state
Việc liên tục đi du lịch khiến ông cảm thấy lạc lõng và xa rời xã hội.
Những người nhập cư rời bỏ quê hương để tìm kiếm cuộc sống tốt đẹp hơn, nhưng sự bất định và xa lạ của môi trường xung quanh mới khiến họ cảm thấy lạc lõng và không chắc chắn.
Không có mối liên hệ với di sản văn hóa của mình, chàng trai trẻ phải đấu tranh với cảm giác mất gốc và thiếu bản sắc.
Trại tị nạn là nơi trú ẩn tạm thời với tương lai bất định, khiến những người phải di dời cảm thấy lạc lõng và không có nơi nương tựa.
Bộ tộc du mục lang thang khắp sa mạc, tìm kiếm nước và đồng cỏ, nhưng do không có gốc rễ và di chuyển liên tục nên họ dễ bị chết đói và bị động vật săn mồi tấn công.
Cây bật gốc đứng đó, mất đi bản sắc, là lời nhắc nhở rõ ràng về sức mạnh của thiên nhiên có thể khiến ngay cả những thứ vững chắc nhất cũng cảm thấy mất gốc và không có khả năng tự vệ.
Trong thời đại kỹ thuật số, một số người thấy mình bị tách biệt và thiếu sự gắn kết trong cộng đồng trực tuyến, cảm thấy mất kết nối và lạc lõng.
Cảnh quan đô thị, với nguồn năng lượng nhộn nhịp và dân số tạm thời, có thể khiến một số người cảm thấy lạc lõng và xa rời lịch sử và di sản của chính họ.
Nhà thám hiểm, luôn di chuyển và không ngừng tìm kiếm những trải nghiệm mới, đã chấp nhận sự vô cội nguồn của mình, coi đó là một huy hiệu danh dự và một lựa chọn lối sống.
Tác giả, với một chuỗi địa chỉ dài và không có ý thức rõ ràng về sự gắn bó, đã đấu tranh với cảm giác mất gốc sâu sắc và hành trình tìm kiếm bản sắc.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()