
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
trung sĩ
The word "sergeant" originated in the Middle Ages, specifically in the French army. It comes from the Old French word "serjant," which was a corruption of the Latin word "serviens," meaning "serving" or "attendant." In French armor and infantry units, the sergeant was ranked just below the lieutenant and was responsible for supervising and disciplining soldiers in the absence of their officers. This role involved a combination of administrative duties and hands-on leadership, making the sergeant an important figure in the organization and success of the military unit. The word "sergeant" eventually made its way into English in the 15th century, as English soldiers returned home from serving in the French army. The term was adopted by the English military and has remained in use ever since. In the modern military, the role of the sergeant has evolved along with the nature of warfare. Today, sergeants are expected to not only oversee the daily activities of their soldiers but also to act as mentors and role models, training and developing their subordinates to become effective leaders themselves. In conclusion, the word "sergeant" has its roots in the French military and has been passed down through history as a result of the close ties between the French and English armies. Its meaning has evolved over time, but the sergeant remains an important figure in military units all over the world.
noun
(military) sergeant
police sergeant
Common Sergeant Luan City Court staff
a member of one of the middle ranks in the army and the air force, below an officer
một thành viên của một trong những cấp bậc trung trong quân đội và không quân, dưới một sĩ quan
Trung sĩ Salter
Ông có giọng nói giống như một trung sĩ huấn luyện.
một trung sĩ tuyển dụng quyền lực cho các tổ chức khủng bố
(in the UK) a police officer just below the rank of an inspector
(ở Anh) một cảnh sát cấp dưới một chút so với thanh tra
Thanh tra Peter Wiles
Người đến đồn cảnh sát phải báo cáo với trung sĩ trực.
(in the US) a police officer just below the rank of a lieutenant or captain
(ở Hoa Kỳ) một sĩ quan cảnh sát cấp bậc thấp hơn một chút so với trung úy hoặc đại úy
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()