
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
tách ra
The origin of the phrase "split off" can be traced back to the field of psychology, specifically the theory of dissociation. Dissociation is a psychological phenomenon that describes the disconnection or separation of a part of the personality from the main consciousness, resulting in a separate identity or altered state of consciousness. The term "split off" is used to describe a specific type of dissociation, where a part of the personality is detached from the main consciousness and becomes a separate entity. This separation can be caused by traumatic events, such as abuse or prolonged periods of stress, and can lead to the development of personality disorders, such as dissociative identity disorder (DID). The word "split" is used in this context because the separation between the main consciousness and the detached part of the personality is sudden and complete, much as a sheet of paper might be split down the middle when folded and then separated. The phrase "split off" is a more descriptive term for this process, as it emphasizes the complete separation and detachment of the split-off part from the main consciousness. In summary, the origin of the phrase "split off" can be traced back to the psychological theory of dissociation, and refers to the detachment of a part of the personality from the main consciousness, resulting in the development of a separate identity or altered state of consciousness.
Trong lúc đi bộ đường dài, nhóm đã tách ra và bị lạc trong rừng.
Sau cuộc tranh cãi, bạn thân của tôi tách ra và không nói chuyện với tôi nữa.
Tế bào tách ra do quá trình phân chia tế bào, tạo ra một sinh vật mới.
Công ty quyết định tách bộ phận đang gặp khó khăn của mình ra để tập trung vào các dự án có lợi nhuận cao hơn.
Cô ấy tách khỏi bữa tiệc và đi chạy bộ trong công viên.
Cơn đau ở lưng tôi lan tỏa thành cảm giác nhói, lan xuống chân.
Bọn cướp biển chia thành nhiều nhóm nhỏ hơn để thực hiện các cuộc tấn công trên nhiều con tàu khác nhau.
Sự nghiệp của chính trị gia này rẽ sang hướng mới khi bà quyết định tranh cử thống đốc.
Dòng điện tách thành hai đường, khiến căn phòng chìm trong bóng tối hoàn toàn.
Tiếng gầm rú của tàu nhỏ tách khỏi đoàn tàu vang vọng khắp vùng nông thôn yên tĩnh.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()