
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đè bẹp
The phrase "squash up" is a British English idiom that refers to the act of condensing or compressing something, typically food, to make it more manageable or convenient for consumption. The word "squash" in this context is not related to the vegetable squash, but rather comes from the Middle English word "esquEScan," meaning "to press out liquor" or "extract juice or liquor" from grapes or other fruits during the winemaking process. This meaning of the term "squash" evolved into a more general verb meaning "to press out or squeeze" in Middle English and Old English, and later, by the 17th century, became associated with food items. The phrase "squash up" likely emerged as a colloquial expression in the 20th century, combining the verb "squash" with the preposition "up" to convey the idea of pushing or compacting something into a smaller space. Its origins suggest that this phrase has its roots in the culinary tradition of transforming food to make it more readily ingested, a practice that has been carried out for centuries, from the pressing of grapes to produce wine, to the squeezing of oranges to extract their juice. The phrase "squash up" has become a common expression used in everyday British English to refer to various activities involving the compression, consolidation, or homogenization of materials, particularly food items.
Phụ huynh nhét chặt ba lô của trẻ, nhét quần áo và đồ chơi vào cho đến khi mọi thứ vừa khít.
Chị gái tôi cố nhồi nhét tám người vào căn hộ hai phòng ngủ của mình, phải chen chúc đồ đạc và túi ngủ để lấy chỗ.
Để tiết kiệm chi phí vận chuyển, công ty đã cẩn thận nén sản phẩm lại để cho vào những chiếc hộp nhỏ hơn.
Nhân viên siêu thị nén rau một cách nhẹ nhàng nhất có thể để tránh rau bị hỏng trong quá trình đóng gói.
Du khách nén chặt hành lý xách tay của mình để có thêm chỗ cho đồ lưu niệm và đồ ăn nhẹ trên đường trở về.
Những người đi bộ đường dài đóng chặt lều, nén chặt các cọc và dây neo để nhét vừa vào một chiếc túi nhỏ hơn.
Để có thể phục vụ nhiều khách hơn, người giúp việc khách sạn đã nén chặt ga trải giường và chăn lại để nhét chúng gọn gàng hơn vào tủ đựng đồ vải.
Đầu bếp ấn mạnh ổ bánh mì ciabatta xuống để giúp chúng nở nhanh và đều hơn.
Những công nhân xây dựng đã nén chặt các bao xi măng để nhét chúng vào thang máy hẹp trong quá trình đưa tòa nhà lên cao.
Để tiết kiệm không gian trong ký túc xá, các sinh viên cố gắng ép xe đạp của mình lại để chúng không trở thành vật cản.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()