
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
quả ném biên
The term "throw-in" in sports, particularly soccer, originates from its literal meaning: **throwing the ball in**. The phrase first emerged in the late 19th century, as the game of football (soccer) was codified. During the game, if the ball went out of bounds, the referee would order a "throw-in" - meaning a player would throw the ball back into play. The term has remained consistent, with "throw-in" becoming the standard terminology for this specific type of restart in football.
noun
throw-in (soccer), throw-in
to include something with what you are selling or offering, without increasing the price
bao gồm một cái gì đó với những gì bạn đang bán hoặc cung cấp, mà không tăng giá
Bạn có thể có cây đàn piano với giá 200 đô la, và tôi cũng sẽ ném chiếc ghế đẩu vào.
Trong trận đấu bóng đá, trọng tài thổi còi và ra hiệu ném biên ở phía bên trái sân.
Cầu thủ này khéo léo ném bóng bằng chân trái, hướng đến đồng đội ở cột dọc xa.
Trong môn bóng bầu dục, cầu thủ chạy cánh nhanh chóng thả bóng và ném vào trong để đánh biên, với hy vọng giành được quyền kiểm soát bóng và tiến về phía trước.
Cầu thủ bóng rổ ném bóng vào trong từ đường biên, hy vọng tạo ra một pha phản công nhanh và ghi được hai điểm dễ dàng.
to add a remark to a conversation
để thêm một nhận xét vào một cuộc trò chuyện
Jack ném vào lời nhận xét khích lệ kỳ lạ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()