
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đối xử với
The expression "to treat" dates back to the Middle Ages when it was used to refer to covering medical costs for a patient. The verb 'to treat' originally meant 'to handle' or 'to deal with' in Old English. However, its use as a term for providing medical care became more common as the practice of medicine evolved. The phrase "to treat" first assumed its modern-day meaning in the mid-18th century. It then began to take on the connotation of indulging in pleasurable activities or experiences, as in "treating oneself" or "treating a friend," by the mid-19th century. The expression "to treat" was originally separate from the phrase "to treat to," which appeared in the mid-19th century. Initially used to describe someone giving a gift, particularly an expensive or luxurious one, the phrase evolved to refer to a special or unexpected gift, often of food or drinks, given to someone as a kind gesture or as compensation for something. Overall, the phrase "to treat to" has expanded beyond its original meaning, now encompassing any thoughtful gesture or act of kindness, indicative of the evolution of language and cultural contexts.
Tôi sẽ dẫn bọn trẻ đi ăn kem như một phần thưởng đặc biệt sau bài kiểm tra toán của chúng ngày hôm nay.
Y tá hứa với đứa trẻ bị bệnh rằng chúng sẽ được nhận một cây kẹo mút như một phần thưởng sau khi tiêm vắc-xin.
Tôi đã mua cho mình một đôi giày chạy mới như một phần thưởng vì đã kiên trì theo đuổi thói quen tập thể dục.
Cậu bé mừng sinh nhật thông báo rằng cậu sẽ chiêu đãi bạn bè mình một bữa tiệc pizza để ăn mừng.
Người cha đã tạo bất ngờ cho con mình bằng một chuyến đi đến công viên giải trí như một phần thưởng ngọt ngào vì đã hoàn thành xuất sắc bài tập về nhà.
Giáo viên đã thưởng cho học sinh có thành tích cao nhất lớp một cuốn sách do các em lựa chọn như một phần thưởng.
Tôi đã mua một bó hoa tặng bạn đời của mình như một món quà chu đáo mà không có lý do gì đặc biệt.
Người chủ đã đưa chú chó của mình đến công viên dành cho chó như một phần thưởng thú vị sau một ngày dài nhốt mình trong nhà.
Người mới nghỉ hưu này đã lên kế hoạch đi du ngoạn như một thú vui xa xỉ dành cho mình và vợ.
Người nổi tiếng này đã cảm ơn người hâm mộ bằng cách tặng vé xem buổi biểu diễn như một món quà hậu hĩnh cho sự ủng hộ liên tục của họ.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()