
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
không bị ràng buộc
"Unattached" originates from the combination of the prefix "un-" meaning "not" and the word "attached." "Attached" itself comes from the Old French word "atachier" which means "to tie, fasten, or bind." Therefore, "unattached" signifies "not tied, fastened, or bound" and can refer to a person who is single or not connected to a particular group or organization.
adjective
unrestrained, unfettered, unfettered; free
unattached young lady: the girl is not engaged to anyone yet
(legal) not seized to pay debt
(military) not in regimental formation
not married or involved in a romantic relationship
chưa kết hôn hoặc có mối quan hệ lãng mạn
Anh vẫn chưa bị ràng buộc ở tuổi 34.
Sau khi ly hôn, Emily chọn lối sống không ràng buộc, tận hưởng sự độc lập và tự do của mình.
Ngôi nhà bỏ hoang cuối phố không có người hàng xóm nào ở, cửa sổ vỡ tan và mọc đầy cây thường xuân.
Lá thư chưa có người nhận trên lò sưởi không được gửi đến bất kỳ cá nhân cụ thể nào, nội dung của nó vẫn là một bí ẩn.
Trong vườn hoa, những bông hoa violet dại tươi tốt và không bám vào bất kỳ luống hoa gọn gàng hay bãi đất được cắt tỉa cẩn thận nào.
not connected with or belonging to a particular group or organization
không được kết nối với hoặc thuộc về một nhóm hoặc tổ chức cụ thể
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()