
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
đơn ngữ
The word "unilingual" originated in the mid-19th century as a combination of the Latin prefix "uni" meaning "one" and the Old French word "linguail" meaning "speaking" or "tongue." In its early use, the term referred specifically to individuals who spoke only one Latin dialect, as this was the language of academia and intellectual discourse at the time. As global empires expanded and more countries gained independence, the use of "unilingual" expanded to refer to people who spoke only one language, regardless of the specific language spoken. In modern usage, the term is often used in contrast to "bilingual" or "multilingual," reflecting a growing awareness of the value of multilingualism in a globalized world. The concept of being "unilingual" has also been influenced by the spread of colonial languages, such as English, French, Portuguese, and Spanish, as these languages became dominant forces in international communication, diplomacy, and commerce. In some contexts, the use of a local or regional language may be considered a mark of backwardness or isolation, leading some individuals to consciously learn more global languages in order to avoid being labeled as "unilingual" in their community. Overall, the term "unilingual" highlights the societal label that can be attached to individuals who speak only one language, both positive and negative connotations, and underscores the ongoing evolution of language use in a rapidly changing, increasingly diverse global landscape.
adjective
monolingual
Jane tự hào là người chỉ nói được tiếng Quan Thoại và chưa bao giờ học bất kỳ ngôn ngữ nào khác.
Mặc dù sống trong một cộng đồng đa ngôn ngữ, nhiều học sinh trong trường này vẫn chỉ nói được tiếng mẹ đẻ của mình.
Các nhà nghiên cứu phát hiện ra rằng việc chỉ nói một ngôn ngữ khi về già có thể bảo vệ chúng ta khỏi chứng suy giảm nhận thức và chứng mất trí.
Từ khi còn nhỏ, John chỉ nói tiếng Anh lưu loát và tự coi mình là người giỏi đơn ngữ.
Do tình trạng nhập cư, nhiều thành phố hiện nay có số lượng người nói đơn ngữ từ nhiều ngôn ngữ khác nhau ngày càng tăng.
Chính phủ đã đưa ra các sáng kiến nhằm thúc đẩy song ngữ và giảm số lượng công dân chỉ nói một ngôn ngữ.
Giáo viên ủng hộ việc trân trọng những người chỉ nói một ngôn ngữ và khuyến khích họ tôn vinh ngôn ngữ của mình như một ngôn ngữ độc đáo và có giá trị.
Một số người cho rằng việc chỉ biết một ngôn ngữ sẽ hạn chế khả năng tiếp cận việc làm, giáo dục và cơ hội văn hóa, trong khi những người khác tin rằng điều này cho phép tập trung và thành thạo hơn một ngôn ngữ.
Người chỉ nói một ngôn ngữ thường gặp khó khăn trong giao tiếp quốc tế, nhưng lại học được cách sáng tạo để truyền tải thông điệp của mình.
Mặc dù sống ở một quốc gia đa ngôn ngữ, một bộ phận đáng kể dân số vẫn ngoan cố chỉ nói một ngôn ngữ, thích giao tiếp bằng tiếng mẹ đẻ của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()