
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bờ vực
The origin of the word "verge on" can be traced back to the Old English word "ferġen," which meant "to approach" or "to near." It is believed that this word evolved from the Germanic root "fer," which meant "far" or "farther." The Middle English term "feren" subsequently emerged, which had the same meaning as "ferġen." However, "feren" was spelled differently due to the Great Vowel Shift, a historical event that significantly altered the pronunciation of English vowels during the Middle English period (roughly 1100-1400). In the early 1500s, "verge," a noun meaning "a boundary" or "limit," came into use in English. This term was derived from the Anglo-Norman "verge," a word of uncertain origin, which possibly stemmed from the Old French "eorgier," meaning "to work a bend." Interestingly, the preposition "on" was added to "verge" in the 18th century to form the phrase "verge on." This usage of the prefix was common during that time, and it expanded the original meaning of "approaching" to signify a closer proximity or nearness to something. In summary, the term "verge on" is a modern English compound word that combines the elements of "verge," meaning "boundary" or "limit," and "on," meaning "close to" or "approaching." The etymology of this phrase reflects the evolution of English vocabulary over several centuries, showcasing the direct and indirect influences of Germanic, Anglo-Norman, and French linguistic traditions on the English language.
Tình trạng của bệnh nhân đang trên bờ vực nguy kịch vì các dấu hiệu sinh tồn của họ tiếp tục suy giảm.
Thị trường chứng khoán đang bên bờ vực sụp đổ lớn khi nhiều chuyên gia dự đoán một sự sụp đổ thảm khốc.
Hai nước đang bên bờ vực chiến tranh khi căng thẳng leo thang và các cuộc đàm phán ngoại giao không đạt được tiến triển nào.
Cơn bão hiện chỉ còn cách chúng ta vài dặm và chúng ta đang trên bờ vực phải hứng chịu gió mạnh và mưa lớn.
Lễ ăn mừng lên đến đỉnh điểm khi đội tiến gần hơn đến chiến thắng, và cuối cùng họ đã về đích và gần như đạt đến đỉnh cao của sự sung sướng.
Nhiều doanh nghiệp đang bên bờ vực phá sản do tình hình kinh tế khắc nghiệt và thiếu nguồn vốn.
Phong cách của nghệ sĩ không ngừng phát triển và gần như tiên phong khi cô khám phá những hình thức biểu đạt mới.
Sự nghi ngờ của điều tra viên ngày càng lớn hơn khi có bằng chứng mới xuất hiện, khiến nghi phạm đứng trước bờ vực bị lộ.
Điểm số của cô học sinh này ngày càng giảm sút và cô bé gần như trượt môn, nhưng với sự giúp đỡ của gia sư, cô bé đã xoay chuyển được tình hình.
Các nhà đàm phán gần như đã đi vào bế tắc, nhưng họ đã vượt qua và tiến gần đến một bước đột phá có thể thay đổi tiến trình của sự kiện.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()