
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
từ bỏ
The word "waive" originated in the Middle English period (around 1300-1400) as the verb "weyvan" meaning "to abandon," "to forego," or "to give up." It is believed to have been derived from the Old French verb "guivre" that had a similar meaning. The Latin root "vivare" meaning "to live" is also said to have played a role in the development of the word. In Latin, "vivare" was used with the prefix "dis-" to mean "to discontinue," "to abandon," or "to put an end to." This Latin stem may have influenced the French verb "guivre" and subsequently, the Middle English verb "weyvan." The Old French verb "guivre" passed through several phonetic changes in Old French ("guider" and "guyrere" were some forms recorded) before it evolved into the modern French "guivrer" and came to mean "to renounce," "to give up," or "to relieve." During the Middle English period, "weyvan" was used as a legal term to describe an action taken by one party to set aside or abandon their rights, for instance, to release another party from a legal suit or a legal obligation. Gradually, it also came to mean "to relinquish" or "to surrender" something, such as a privilege, a claim, or a right. In summary, "waive" derives from the Middle English verb "weyvan," which in turn is related to the Old French verb "guivre," which ultimately may have its roots in the Latin verb "vivare." Over time, the meaning of "waive" has remained consistent with its original legal connotation, but it has also extended to refer to voluntary actions of renunciation or discontinuance in many other contexts.
transitive verb
(law) abandon, renounce, refuse
to waive a right
to waive a privilege
Công tố viên quyết định từ bỏ quyền xét xử bằng bồi thẩm đoàn trong trường hợp này.
Các thành viên hội đồng quản trị của tổ chức đã nhất trí từ chối trả lương cho năm tài chính sắp tới.
Vận động viên này đã từ bỏ quyền kháng cáo việc bị loại và chấp nhận phán quyết.
Bị cáo đã từ bỏ quyền không buộc tội bản thân và chọn cách làm chứng trước tòa.
Công ty cho thuê xe cho phép khách hàng từ chối bảo hiểm để giảm tổng chi phí.
Sau nhiều lần đàm phán, các doanh nghiệp đã đồng ý miễn phí thanh toán trễ.
Đầu bếp đã hướng dẫn nhân viên của mình bỏ qua chính sách về quy định trang phục cho sự kiện tối hôm đó của nhà hàng.
Hiệp hội vận động viên đã miễn lệnh đình chỉ thi đấu đối với những cầu thủ có kết quả xét nghiệm dương tính với chất tăng cường hiệu suất.
Cặp đôi đã từ bỏ quyền riêng tư của mình như một phần của thỏa thuận ly hôn để tự do thảo luận về việc giải quyết.
Công ty xây dựng đã từ bỏ quyền thế chấp đối với bất động sản để đổi lấy khoản thanh toán ngay lập tức.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()