Beste Wünsche

„Ich wünschte, ich könnte besser Englisch. Wenn ich gut Englisch könnte, wäre mein Leben viel einfacher.“ Lassen Sie uns mehr über diesen Wunsch erfahren

1. Struktur Wish Derzeit

Die Spezialität eines Verlangenssatzes ist, dass er immer mit dem Abschnitt Subject + wish beginnt, gefolgt von einem Satzteil, der den Wunsch zum Ausdruck bringt. Diese beiden Klauseln können nicht rückgängig gemacht werden.

Verwenden:

Die Struktur wish kann verwendet werden, um den Wunsch nach etwas auszudrücken, das derzeit nicht wahr ist oder etwas zu glauben, das der Realität widerspricht. Dieses Experiment ähnelt II Typed bedingte Satzstruktur.

Um über unsere Wünsche zu sprechen, können wir I Wish aus If only ersetzen.

Beste Wünsche

Aktuelle wish Struktur in Englisch

Rezept:

  • Bestätigen Sie: S + wish (es) + (that) + S + V-ed

  • Negativ: S + wish (es) + (that) + S not + V-ed

  • Struktur If only: If only + (that) + S + (not) + V-ed

Zum Beispiel:

  • Tom wishes that he had a big house (he does not have a big house, and he wants to).

Ich wünschte, er hätte ein großes Haus.

  • wish that we didn’t need to work today (we do need to work today).

Ich wünschte, ich muss heute nicht arbeiten.

  • If only that you lived close by (you don’t live close by).

Ich wünschte, ich wäre in der Nähe.

Notiz:

1. In formalen Fällen verwenden wir were anstelle von was bei Wünschen. Die Verwendung von was ist jedoch ebenfalls akzeptabel.

  • wish I were a boy. Ich wünschte, ich wäre ein Junge.

  • She wishes she were a rich person. Sie möchte, dass sie reich ist.

2. Wir können could im Wunschsatz verwenden, um etwas oder die Möglichkeit auszudrücken, dass etwas passiert.

  • wish that I could speak Spanish (but, unfortunately, I can’t speak Spanish).

Ich wünschte, ich könnte Spanisch sprechen.

  • wish that we could go to the party tonight (unfortunately, we’re busy so we can’t go).

Ich wünschte, wir könnten uns heute Abend der Party anschließen.

2. Struktur Wish in der Vergangenheit

Verwenden:

Die Struktur wish kann verwendet werden, um Wünsche auszudrücken, normalerweise Bedauern über etwas, das in der Vergangenheit nicht wahr war, oder etwas wird gegen die Vergangenheit akzeptiert. Dieses Experiment ähnelt III Typed bedingte Satzstruktur.

Rezept:

  • Bestätigung: S + Wish (es) + (that) + S had + V3

  • Negativ: S + Wish (es) + (that) + S had not + V3

  • Struktur If only: If only + (that) + S + had (not) + V3

Zum Beispiel:

  • I wish that I had studied harder at school. (I didn’t study hard at school, and now I’m sorry about it).

Ich wünschte, ich hätte in der Schule stärker studiert.

  • I wish that I hadn’t eaten so much yesterday! (But I did eat a lot yesterday. Now I think it wasn’t a good idea).

Ich wünschte, ich hätte gestern nicht so viel gegessen!

  • If only that the train had been on time. (But unfortunately the train was late, and so I missed my interview).

Ich wünschte, der Zug würde pünktlich kommen.

Beste Wünsche

Patalismus -Satzstruktur auf Englisch

3. Struktur Wish in Zukunft

Verwenden:

Die Komposition wish kann verwendet werden, um in Zukunft etwas auszudrücken oder etwas Gutes auszudrücken.

Beste Wünsche

Zukünftige Satzstruktur in englischer Sprache wish

Rezept:

  • Bestätigung: S + Wish (es) + (that) + S would/could + V

  • Negativ: S + Wish (es) + (that) + S + would/could not + V

  • Struktur If only: If only + S + would/could + (not) + V

Zum Beispiel:

  • I wish that John wouldn’t busy tomorrow (he is busy tomorrow).

Ich wünschte, John wäre gestern nicht beschäftigt gewesen.

  • If only he could take the trip with me next month.

Ich wünschte, er könnte den nächsten Monat mit mir an der Reise gehen.

  • She wishes we could attend her wedding next week.

Sie wollte, dass wir nächste Woche an ihrer Hochzeit teilnehmen.

Notiz:

1. Wir verwenden wish nicht mit Dingen, die wahrscheinlich in Zukunft auftreten. Ändern Sie den Wunsch mit hope. Zum Beispiel:

  • I hope that you pass your exam (NOT: I wish that you passed the exam).

Ich hoffe, Sie bestehen die Prüfung.

  • I hope that Julie has a lovely holiday (NOT: I wish that Julie had a lovely holiday).

Ich hoffe Julie Ihre Feiertage werden gut.

2. Wir können wish + would verwenden, um über etwas zu sprechen, das wir nicht mögen, mit dem wir uns unwohl fühlen und wollen, dass sich jemand oder Sache in Zukunft ändern. Diese Struktur wird nicht bei Individuen und Dingen verwendet, die nicht ersetzt werden können (außer dem Wetter).

  • I wish that the neighbours would be quiet! (They are not quiet and I don’t like the noise.)

Ich wünschte, meine Nachbarn wären ein bisschen ruhig!

  • I wish that you wouldn’t smoke so much! (You do smoke a lot and I don’t like it. I want you to change this.)

Ich wünschte du rauchst nicht so viel!

4. Andere Verwendungen von Wish

1. Wish + to V

In formalen Situationen können wir wish mit unendlich anstelle von would like verwenden, um unsere Wünsche auszudrücken. Diese Struktur existiert in der aktuellen Zeit nicht.

Zum Beispiel:

  • I wish to speak to the headmaster. (This means the same as ‘I would like to speak to the headmaster’.)

Ich möchte mit dem Schulleiter sprechen.

  • I wish to go now.

Jetzt muss ich gehen.

2. Wish + O + to V

Ähnlich wie oben verwenden wir wish mit Infinativ, um etwas von jemandem auszudrücken.

Zum Beispiel:

  • I do not wish you to publish this article.

Ich möchte nicht, dass Sie diesen Artikel veröffentlichen.

  • I wish these people to leave.

Ich wünschte, sie wären gegangen.

3. Wish + O + something:

Es ist eine Struktur, die zu sehr in Wünschen verwendet wird und etwas bekommen möchte.

Zum Beispiel:

  • I wished him a happy birthday.

Ich wünsche ihm alles Gute zum Geburtstag.

  • They wished us Merry Christmas.

Er begrüßte uns an Weihnachten.


Kommentar ()