World news - January - 6th- 2014

Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivieren
Hello, you’re watching BBC World News.Hallo, Sie sehen BBC World News.I’m Naga Munchetty.Ich bin Naga Munchetty.Here are the headlines.Hier sind die Schlagzeilen.Large parts of the United States are bracing for potentially record low temperatures as a stream of bitterly cold arctic air sweeps across the country.Große Teile der USA bereiten sich auf möglicherweise rekordverdächtige Tiefsttemperaturen vor, da ein Strom bitterkalter arktischer Luft über das Land fegt.The temperature is already minus 35 degrees in some areas with thick snow blanketing streets and causing travel chaos.In einigen Gebieten liegen die Temperaturen bereits bei minus 35 Grad, die Straßen sind mit dickem Schnee bedeckt und verursachen Verkehrschaos.Unofficial election results in Bangladesh put the country’s ruling party way ahead in the polls.Den inoffiziellen Wahlergebnissen in Bangladesch zufolge liegt die Regierungspartei des Landes in den Umfragen deutlich vorn.At least 18 people died in the election violence after the main opposition party boycotted the vote.Mindestens 18 Menschen kamen bei der Wahlgewalt ums Leben, nachdem die größte Oppositionspartei die Abstimmung boykottiert hatte.Early results show an extremely low voter turnout compared to previous elections.Erste Ergebnisse zeigen eine extrem niedrige Wahlbeteiligung im Vergleich zu vorherigen Wahlen.The president of Sudan, Omar al-Bashir is traveling to South Sudan for talks on the internal conflict in the country.Der sudanesische Präsident Omar al-Bashir reist zu Gesprächen über den internen Konflikt im Land in den Südsudan.More than a thousand people have lost their lives over three weeks of fighting while peace talks between the government and rebels show little sign of progress.Mehr als tausend Menschen verloren im Laufe der dreiwöchigen Kämpfe ihr Leben, während die Friedensgespräche zwischen der Regierung und den Rebellen kaum Fortschritte zeigen.And the first giant panda cub born in Taiwan has made a much anticipated public debut, drawing thousands of excited fans in the first few hours.Und das erste in Taiwan geborene Große Pandajunge hatte seinen mit Spannung erwarteten ersten öffentlichen Auftritt und zog in den ersten paar Stunden Tausende begeisterte Fans an.Panda mania swept through Taiwan after Yuan Zai was born at Taipei’s zoo in July following a series of artificial insemination attempts.In Taiwan herrschte eine Pandamanie, nachdem im Juli nach einer Reihe von Versuchen zur künstlichen Befruchtung Yuan Zai im Zoo von Taipeh zur Welt kam.