CNN Student News 01/04/2014

Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivieren
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: The college student created a Lego version of herself to send out as a resume.CARL AZUZ, CNN-MODERATOR: Die College-Studentin hat eine Lego-Version von sich selbst erstellt, um sie als Lebenslauf zu verschicken.It`s not an April Fools` joke, it`s coming up today on CNN STUDENT NEWS.Das ist kein Aprilscherz, sondern kommt heute bei CNN STUDENT NEWS.First up, though, we are taking you to the Korean Peninsula.Zuerst nehmen wir Sie jedoch mit auf die koreanische Halbinsel.North and South Korea haven`t been involved in open conflict since 1953 when an armistice ended the fighting in the Korean War.Nord- und Südkorea waren seit 1953, als ein Waffenstillstand die Kampfhandlungen im Koreakrieg beendete, nicht mehr in einen offenen Konflikt verwickelt.But yesterday, they were exchanging fire, not on the land, but at sea.Doch gestern kam es zu einem Schusswechsel, allerdings nicht an Land, sondern auf See.The North sent a fax yesterday warning its southern neighbor that it would be doing life fire exercises, meaning military exercises with actual war weapons.Der Norden hat seinem südlichen Nachbarn gestern per Fax mitgeteilt, dass er Scharfschützen-Übungen durchführen werde, also Militärübungen mit echten Kriegswaffen.This is the first time in recent years that North Korea has had these kinds of drills, and South Korea called it a hostile threat.Dies ist das erste Mal in den letzten Jahren, dass Nordkorea derartige Übungen durchgeführt hat, und Südkorea bezeichnete es als eine feindliche Bedrohung.It said some North Korean shells landed in South Korean waters.Es hieß, einige nordkoreanische Granaten seien in südkoreanischen Gewässern gelandet.So, it responded by firing back again into the sea and sending fighter jets to patrol the area.Die Türkei reagierte, indem sie erneut auf das Meer feuerte und Kampfjets zur Überwachung des Gebiets entsandte.North Korea often provokes its neighbors by firing rockets and missiles into the ocean around the Korean Peninsula.Nordkorea provoziert seine Nachbarn oft, indem es Raketen und Geschosse in das Meer rund um die koreanische Halbinsel abfeuert.The United Nations is telling Japan to stop a yearly whale hunt.Die Vereinten Nationen fordern Japan auf, den jährlichen Walfang einzustellen.Since 2005 there`s been a Japanese program that`s captured hundreds of whales off the coast of Antarctica.Seit 2005 gibt es ein japanisches Programm, im Zuge dessen vor der Küste der Antarktis Hunderte Wale gefangen wurden.Commercial whaling is illegal, but there`s a loophole in the law that allows whaling for scientific research.Der kommerzielle Walfang ist illegal, es gibt jedoch eine Gesetzeslücke, die den Walfang für wissenschaftliche Forschung erlaubt.And Japan says its Antarctic program is for science.Und Japan sagt, sein Antarktisprogramm diene der Wissenschaft.The International Court of Justice says that program is now banned.Der Internationale Gerichtshof erklärt, das Programm sei inzwischen verboten.That there`s been more killing than scientific discovery.Dass es mehr Tote als wissenschaftliche Entdeckungen gegeben hat.The ruling will not prevent Japan from hunting whales in other places, and smaller scale whaling by individuals is often allowed.Das Urteil wird Japan nicht daran hindern, an anderen Orten Wale zu jagen. Klein angelegter Walfang durch Privatpersonen bleibt jedoch häufig gestattet.But some Japanese say they are being unfairly singled out.Manche Japaner meinen jedoch, sie würden ungerechterweise ausgegrenzt.Their whaling in general is Japanese tradition and that it should be respected as long as the whales aren't endangered.Ihr Walfang ist grundsätzlich eine japanische Tradition und sollte respektiert werden, solange die Wale nicht gefährdet sind.UNIDENTIFIED FEMALE: Is this legit? An estimated 65 percent of the world`s population has access to the Internet.UNBEKANNTE FRAU: Ist das echt? Schätzungsweise 65 Prozent der Weltbevölkerung haben Zugang zum Internet.Not legit.Nicht echt.The CIA estimates there are just over 2 billion Internet users worldwide, or about 30 percent of the global population.Nach Schätzungen der CIA gibt es weltweit etwas mehr als zwei Milliarden Internetnutzer, das sind etwa 30 Prozent der Weltbevölkerung.AZUZ: And more than half of those with Internet access use Facebook.AZUZ: Und mehr als die Hälfte der Menschen mit Internetzugang nutzt Facebook.More than a billion people.Mehr als eine Milliarde Menschen.Last year, Facebook`s founder controversially called Internet access a human right.Letztes Jahr bezeichnete der Gründer von Facebook den Internetzugang umstrittenerweise als Menschenrecht.And while that`s debatable, Facebook`s hoping to get people connected in places where they are not, increasing both the number of people on line and potentially the number of people on Facebook.Auch wenn diese Frage umstritten ist, hofft Facebook, Menschen an Orten zu vernetzen, wo dies nicht der Fall ist, und so sowohl die Zahl der Online-Nutzer als auch potenziell die Zahl der Nutzer auf Facebook zu erhöhen.UNIDENTIFIED MALE: Imagining for the first time in history humanity firing on whole cylinders.UNBEKANNTER MANN: Stellen Sie sich zum ersten Mal in der Geschichte vor, dass die Menschheit auf Hochtouren läuft.RALITSA VASSILEVA, CNN CORRESPONDENT: Facebook`s taking to the skies, in an effort to bring the Internet to the world.RALITSA VASSILEVA, CNN-KORRESPONDENT: Facebook erobert die Lüfte, um der Welt das Internet näherzubringen.Turning its attention to unmanned aircrafts or drones and satellites to reach the roughly 5 billion who can`t get the Internet.Das Unternehmen richtet sein Augenmerk auf unbemannte Flugzeuge bzw. Drohnen und Satelliten, um die rund 5 Milliarden Menschen zu erreichen, die keinen Zugang zum Internet haben.CEO Mark Zuckerberg explained the vision to CNN`s Chris Cuomo last August.CEO Mark Zuckerberg erläuterte die Vision im vergangenen August gegenüber Chris Cuomo von CNN.MARK ZUCKERBERG, CEO FACEBOOK: Here, we use things like Facebook to share news and catch up with our friends,MARK ZUCKERBERG, CEO FACEBOOK: Hier nutzen wir Dinge wie Facebook, um Neuigkeiten zu teilen und uns mit unseren Freunden zu treffen,but there - they are going to use it to decide what kind of government they want, get access to health care for the first time ever, connect with family hundreds of miles away that they haven`t seen in decades.Aber dort werden sie es nutzen, um zu entscheiden, welche Art von Regierung sie wollen, um erstmals überhaupt Zugang zur Gesundheitsversorgung zu erhalten und um mit Familienangehörigen in Kontakt zu treten, die Hunderte von Kilometern entfernt leben und die sie seit Jahrzehnten nicht gesehen haben.Getting access to the Internet is a really big deal.Der Zugang zum Internet ist eine wirklich große Sache.VASSILEVA: Internet.org is Facebook`s effort to bring together the world`s biggest tech companies, to find a way to reach people with no access to the Internet.VASSILEVA: Internet.org ist der Versuch von Facebook, die größten Technologieunternehmen der Welt zusammenzubringen, um einen Weg zu finden, Menschen ohne Internetzugang zu erreichen.But first, Facebook has to figure out how to use this technology to reach those people, many of whom live in underdeveloped places in Asia and Africa.Doch zunächst muss Facebook herausfinden, wie es diese Technologie nutzen kann, um diese Menschen zu erreichen, von denen viele in unterentwickelten Regionen Asiens und Afrikas leben.Zuckerberg says the company has hired experts from NASA and U.K. based Ascentar, the developer of the longest flying solar power drones to help.Zuckerberg sagt, das Unternehmen habe zur Hilfe Experten der NASA und des in Großbritannien ansässigen Unternehmens Ascentar angeheuert, dem Entwickler der am längsten fliegenden Solardrohnen.Facebook`s Ciel Maquire (ph) says satellites are constantly on the move, so you have to figure out a way to capture the information, from which one of them while they are passing over specific place.Ciel Maquire (ph) von Facebook sagt, dass Satelliten ständig in Bewegung sind, sodass man eine Möglichkeit finden müsse, die Informationen darüber zu erfassen, welcher von ihnen gerade über einen bestimmten Ort fliegt.Solar powered unmanned aircraft can offer solution in less populated areas.In dünner besiedelten Gebieten können solarbetriebene unbemannte Flugzeuge eine Lösung darstellen.UNIDENTIFIED MALE: So we are looking at a new type of plane architecture that flies at roughly 20,000 meters, 20 kilometers,UNBEKANNTER MANN: Wir betrachten also eine neue Art von Flugzeugarchitektur, die in etwa 20.000 Metern Höhe fliegt, also 20 Kilometer,because that`s a point where the winds are the lowest, it`s above commercial airlines, it`s even above the weather.Denn an diesem Punkt wehen die Winde am schwächsten, sie liegen über den Werten der kommerziellen Fluglinien und sogar über denen des Wetters.And actually can stay in the air for a month at a time.Und können tatsächlich jeweils einen Monat in der Luft bleiben.And these planes are solar powered and they sit there and they just circle around and they have the ability to just broadcast Internet down, but significantly closer than a satellite does.Diese Flugzeuge werden von Solarenergie angetrieben. Sie stehen da und kreisen herum und können das Internet übertragen, allerdings wesentlich näher als ein Satellit.VASSILEVA: Facebook says its motives are altruistic. Internet for all.VASSILEVA: Facebook sagt, seine Motive seien altruistisch. Internet für alle.But others point out that universal online access also opens up a world of new potential Facebook customers.Andere wiederum weisen darauf hin, dass der universelle Online-Zugang auch eine Welt neuer potenzieller Facebook-Kunden eröffnet.Ralitza Vassileva, CNN.Ralitza Vassileva, CNN.AZUZ: Forget Internet. Today`s Roll Call mascots are going old school as in medieval legend old school.AZUZ: Vergessen Sie das Internet. Die heutigen Roll Call-Maskottchen sind so altmodisch wie mittelalterliche Legenden.We`ll start with some dragons.Wir beginnen mit einigen Drachen.Welcome to Gretna High School. Glad you`re watching in Gretna, Nebraska.Willkommen an der Gretna High School. Schön, dass Sie in Gretna, Nebraska, zuschauen.Next, we have the Lancers.Als nächstes haben wir die Lancers.Good to see you at Longfellow Middle School in Falls Church, Virginia.Schön, Sie an der Longfellow Middle School in Falls Church, Virginia, zu sehen.And how about the black knights?Und was ist mit den schwarzen Rittern?They are up in Syracuse, New York, on the roll at Henninger High School.Sie sind in Syracuse, New York, und an der Henninger High School eingeschrieben.Certain wind turbines are like giant three bladed fans.Manche Windturbinen sind wie riesige Ventilatoren mit drei Flügeln.When the winds spins their blades then can generate renewal clean energy.Wenn der Wind seine Rotorblätter dreht, kann er neue, saubere Energie erzeugen.They do make noise, which bothers some people and they are known to kill birds at wind farms.Sie machen Lärm, der manche Menschen stört, und es ist bekannt, dass sie in Windparks Vögel töten.The U.S. is building several wind farms off shore.Die USA bauen mehrere Windparks vor der Küste.Scientists think they can survive weaker hurricanes.Wissenschaftler glauben, dass sie schwächere Hurrikane überleben können.A Stanford professor says they could actually weaken hurricanes, though the number of turbines that would take may not be feasible.Ein Stanford-Professor meint, dass sie Hurrikane tatsächlich abschwächen könnten, allerdings sei die dafür nötige Anzahl an Turbinen möglicherweise nicht realisierbar.FAREED ZAKARIA, CNN CORRESPONDENT: Hurricane season won`t begin in the Atlantic basin until June 1st.FAREED ZAKARIA, CNN-KORRESPONDENT: Die Hurrikansaison wird im Atlantikbecken erst am 1. Juni beginnen.But the South Pacific storm season is in full swing.Aber die Sturmsaison im Südpazifik ist in vollem Gange.At any point in time, in fact, it is the season for hurricanes, typhoons, or cyclones somewhere in the world.Tatsächlich ist zu jedem Zeitpunkt irgendwo auf der Welt Hurrikan-, Taifune- oder Zyklonsaison.With winds up to an astounding 190 miles per hour, fierce storms can dump more than 2.4 trillion gallons of rain in a day.Bei heftigen Stürmen können Windgeschwindigkeiten von bis zu unglaublichen 305 Kilometern pro Stunde an einem Tag über 700.000 Liter Regen abladen.At this point the world really has nothing to defend against nature`s fury.Zu diesem Zeitpunkt hat die Welt wirklich nichts mehr, womit sie sich gegen die Gewalt der Natur verteidigen könnte.But a Stanford study says there may be something that could stand in a hurricane`s way.Doch einer Studie der Stanford University zufolge könnte es etwas geben, das einem Hurrikan im Weg stehen könnte.Quite literally.Im wahrsten Sinne des Wortes.It`s not some brand new technology or hypothetical machine I`m talking about.Ich spreche nicht von einer brandneuen Technologie oder hypothetischen Maschine.It`s wind turbines.Es sind Windturbinen.According to the study, large numbers of wind turbines could slow down the outer winds of the hurricane, decrease wave heights, and cause it to dissipate faster.Der Studie zufolge könnten zahlreiche Windräder die äußeren Winde des Hurrikans verlangsamen, die Wellenhöhe verringern und zu einer schnelleren Auflösung des Hurrikans führen.The authors say 78,000 300-foot turbines off the coast of New Orleans could have reduced Hurricane Katrina`s wind speeds by as much as 98 miles per hour by the time they reached land and decreased storm surge by an incredible 79 percent.Die Autoren sagen, dass 78.000 300 Fuß hohe Turbinen vor der Küste von New Orleans die Windgeschwindigkeit des Hurrikans Katrina bis zu ihrem Erreichen des Landes um bis zu 98 Meilen pro Stunde hätten reduzieren und die Sturmflut um unglaubliche 79 Prozent verringern können.Considering the billions of dollars of destruction a single storm can cause, a solution that provides renewable energy, pays for itself, and saves lives.Wenn man bedenkt, dass ein einziger Sturm Schäden in Milliardenhöhe verursachen kann, ist eine Lösung erforderlich, die erneuerbare Energie liefert, sich selbst trägt und Leben rettet.AZUZ: April is financial literacy month.AZUZ: April ist der Monat der finanziellen Bildung.And if you are planning on pursuing higher education, we are planning a glossary of terms to help you understand what to expect, especially as a lot of you are in the application process right now.Und falls Sie eine Hochschulausbildung anstreben, planen wir ein Glossar mit Fachbegriffen, das Ihnen dabei helfen soll, zu verstehen, was Sie erwartet, insbesondere, da sich viele von Ihnen gerade im Bewerbungsprozess befinden.Today`s term "cost of attendance" or CoA.Der heutige Begriff lautet „Teilnahmekosten“ oder CoA.It`s not just tuition, it`s the actual amount you`ll be paying each year at college once you add in living expenses, books, transportation and other stuff that comes up.Dabei handelt es sich nicht nur um die Studiengebühren, sondern um den tatsächlichen Betrag, den Sie jedes Jahr am College zahlen, wenn Sie Lebenshaltungskosten, Bücher, Transport und andere Dinge hinzurechnen, die anfallen.So while in-state tuition at a public school in Georgia, for example, is around $10,000 per year, once you throw in your dorm room, a seven day meal plan, books and other expenses, your CoA jumps up to $22,000 a year.Während also beispielsweise die Studiengebühren an einer öffentlichen Schule in Georgia bei etwa 10.000 US-Dollar pro Jahr liegen, steigen Ihre CoA auf 22.000 US-Dollar pro Jahr, wenn Sie Ihr Zimmer im Studentenwohnheim, einen siebentägigen Essensplan, Bücher und andere Ausgaben mit einbeziehen.So, it`s important to look and plan beyond tuition if you`re planning to go to college away from home.Wenn Sie planen, ein College außerhalb Ihres Zuhauses zu besuchen, sollten Sie daher nicht nur die Studiengebühren berücksichtigen, sondern auch bei Ihrer Planung darauf achten.It started as a science fair project, 14-year old Suvir Mirchandani found that printer ink costs more per ounce than Chanel number five perfume.Es begann als Projekt für eine Wissenschaftsmesse: Der 14-jährige Suvir Mirchandani fand heraus, dass Druckertinte pro Unze mehr kostet als Parfüm von Chanel Nummer 5.So, he focused on ways to use less of the ink.Daher konzentrierte er sich auf Möglichkeiten, weniger Tinte zu verbrauchen.SUVIR MIRCHANDANI, TEEN SCIENCE FAIR WINNER: My research led me to conclude that the government could save almost $234 million, simply by switching to that one font.SUVIR MIRCHANDANI, GEWINNER DER TEEN SCIENCE FAIR: Meine Untersuchungen führten mich zu dem Schluss, dass die Regierung allein durch die Umstellung auf diese eine Schriftart fast 234 Millionen Dollar einsparen könnte.And that`s because the font is thinner, it`s lighter, it`s just simply uses less ink - just simply looking at it, you won`t be able to tell that it actually saves 30 percent of ink cost, so those are my conclusions.Und das liegt daran, dass die Schrift dünner und heller ist und einfach weniger Tinte verbraucht. Wenn man es sich nur ansieht, kann man nicht erkennen, dass es tatsächlich 30 % der Tintenkosten spart. Das sind also meine Schlussfolgerungen.So, for state and federal governments using the Times New Roman font on printouts, Suvir says the switch to the lighter Garamond font would use less ink, saving a total of $400 million a year.Suvir sagt, dass die Landesregierungen und die Bundesregierung, die für ihre Ausdrucke die Schriftart Times New Roman verwenden, durch die Umstellung auf die hellere Schriftart Garamond weniger Tinte verbrauchen und dadurch insgesamt 400 Millionen Dollar pro Jahr einsparen könnten.But Garamond`s a smaller font.Aber Garamond ist eine kleinere Schriftart.So, some critics say it`d be less legible at the same size.Einige Kritiker meinen, bei gleicher Größe wäre die Lesbarkeit schlechter.And they say the government pays for ink differently, so the switch might not save that much, though it could save us a few bucks at home.Und sie sagen, dass der Staat die Tinte anders bezahlt, sodass die Umstellung vielleicht nicht so viel spart, wir zu Hause aber ein paar Dollar sparen könnten.It`s not a great job, market for recent college graduates.Es ist kein toller Jobmarkt für Hochschulabsolventen.How can they make themselves and their resumes really stand out? Here`s one idea.Wie können sie sich und ihren Lebenslauf wirklich hervorheben? Hier ist eine Idee.Leah Bowman, a junior at Northwestern University built herself in Legos.Leah Bowman, eine Studentin im dritten Jahr an der Northwestern University, baute sich selbst aus Legos.She used some computer programs, including Lego`s free digital designer software for the resume, and she raided her dad`s Lego collection to actually build herself brick by brick.Sie verwendete einige Computerprogramme, darunter die kostenlose digitale Designersoftware von Lego für den Lebenslauf, und plünderte die Lego-Sammlung ihres Vaters, um ihren eigenen Lebenslauf Stein für Stein aufzubauen.The resume alone may not land her a dream job just yet, but to get an employer`s attention, this idea`s a blockbuster, even if they see other colorful resumes, how are they going to Lego off this one?Mit dem Lebenslauf allein verschafft sie sich vielleicht noch nicht den Traumjob, aber um die Aufmerksamkeit eines Arbeitgebers zu erregen, ist diese Idee ein echter Knüller. Denn selbst wenn sie andere farbenfrohe Lebensläufe sehen, wie wollen sie aus diesem einen etwas machen?It`s instructive and good self-marketing, it builds on her creativity and talent, it leaves the competition in pieces.Es ist lehrreich und gutes Selbstmarketing, es baut auf ihrer Kreativität und ihrem Talent auf, es lässt die Konkurrenz platt.This block party is over.Dieses Straßenfest ist vorbei.We`ll put another show together for you on Wednesday. I`m Carl Azuz.Wir stellen am Mittwoch eine weitere Show für Sie zusammen. Ich bin Carl Azuz.