CNN Student News 09/12/2013

Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivieren
CARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome to CNN STUDENT NEWS.CARL AZUZ, CNN-MODERATOR: Willkommen bei CNN STUDENT NEWS.As the new week begins, many people around the world are paying tribute to Nelson Mandela.Zu Beginn der neuen Woche zollen viele Menschen auf der ganzen Welt Nelson Mandela Tribut.He helped end apartheid, South Africa`s practice of racial segregation.Er trug dazu bei, die Apartheid und die Rassentrennung in Südafrika zu beenden.He became the country`s first democratically elected president.Er wurde der erste demokratisch gewählte Präsident des Landes.Mandela died last Thursday at 95. Our show from last Friday covered his life and legacy.Mandela starb letzten Donnerstag im Alter von 95 Jahren. Unsere Sendung vom letzten Freitag befasste sich mit seinem Leben und seinem Vermächtnis.Yesterday was the National Day of Prayer in South Africa.Gestern war in Südafrika der Nationale Tag des Gebets.An official memorial service is scheduled for tomorrow.Für morgen ist ein offizieller Gedenkgottesdienst geplant.Several world leaders are set to attend. Mandela`s memory is being honored around the globe.Mehrere führende Persönlichkeiten der Welt werden an der Veranstaltung teilnehmen. Mandelas Andenken wird auf der ganzen Welt geehrt.PRES. JACOB ZUMA, SOUTH AFRICA: Our nation has lost its greatest son.PRÄSIDENT JACOB ZUMA, SÜDAFRIKA: Unsere Nation hat ihren größten Sohn verloren.We saw in him what we seek in ourselves.Wir haben in ihm gesehen, was wir in uns selbst suchen.REV. JESSE JACKSON, RAINBOWPUSH COALITION: He was just this huge larger than life figure.REV. JESSE JACKSON, RAINBOWPUSH COALITION: Er war einfach eine riesige, überlebensgroße Figur.F.W. DE KLERK, FORMER SOUTH AFRICAN PRESIDENT: He was a magnanimous person. He was a compassionate person.F.W. DE KLERK, EHEMALIGER SÜDAFRIKANISCHER PRÄSIDENT: Er war ein großmütiger Mensch. Er war ein mitfühlender Mensch.PETER GABRIEL, MUSICIAN: For the world, you know, there`s been no (inaudible) leader like him in my lifetime.PETER GABRIEL, MUSIKER: Wissen Sie, es hat zu meinen Lebzeiten weltweit keinen (unverständlich) Anführer wie ihn gegeben.RICHARD BRANSON, FOUNDER, VIRGIN GROUP: He was remarkable, I mean we can sense the humor, a twinkle in his eye, and yet at the same time there was this serious side to him.RICHARD BRANSON, GRÜNDER, VIRGIN GROUP: Er war bemerkenswert. Wir konnten den Humor spüren, das Funkeln in seinen Augen, aber gleichzeitig hatte er auch eine ernste Seite.PRINCE WILLIAM: What ry, an inspiring man Mr. Mandela was.PRINZ WILLIAM: Was für ein inspirierender Mann, Herr Mandela war.TONY BLAIR, FORMER BRITISH PRIME MINISTER: He was the person that, I think more than any other person in the late 20th century represents its - the triumphs of the human spirit over adversity.TONY BLAIR, EHEMALIGER BRITISCHER PREMIERMINISTER: Ich denke, er war der Mensch, der mehr als jede andere Person im späten 20. Jahrhundert den Triumph des menschlichen Geistes über die Widrigkeiten verkörpert.CROWD (singing)MENGE (singt)GEN. COLIN POWELL (RET.) FORMER SECRETARY OF STATE: He didn`t cover my (inaudible), and he was so gracious, a gracious man.GEN. COLIN POWELL (im Ruhestand), ehemaliger Außenminister: Er hat mein (unverständlich) nicht gedeckt, und er war so zuvorkommend, ein zuvorkommender Mann.Very seldom you can find that combination of virtues and values and principles all in one person.Nur sehr selten findet man eine derartige Kombination aus Tugenden, Werten und Prinzipien in einer einzigen Person.But it was all then, one man that we all came to know and laugh, Madiba, Nelson Mandela.Aber damals war es ein Mann, den wir alle kennenlernten und über den wir lachten: Madiba, Nelson Mandela.BAN KI-MOON, U.N. SECRETARY-GENERAL: Many around the world were greatly influenced by his selfless struggle.BAN KI-MOON, UN-GENERALSEKRETÄR: Sein selbstloser Kampf hat viele Menschen auf der Welt stark beeinflusst.He touched our lives in deeply personal ways.Er hat unser Leben auf zutiefst persönliche Weise berührt.BARACK OBAMA, PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA: I`m one of the countless millions who drew inspiration from Nelson Mandela`s life.BARACK OBAMA, PRÄSIDENT DER VEREINIGTEN STAATEN VON AMERIKA: Ich bin einer der zahllosen Millionen Menschen, die sich vom Leben Nelson Mandelas inspirieren ließen.My very first political action was a protest against apartheid.Meine allererste politische Aktion war ein Protest gegen die Apartheid.The day he was released from prison gave me a sense of what human beings can do when they are guided by their hopes and not by their fears.Der Tag seiner Entlassung aus dem Gefängnis gab mir eine Vorstellung davon, wozu Menschen fähig sind, wenn sie sich von ihren Hoffnungen und nicht von ihren Ängsten leiten lassen.UNIDENTIFIED MALE: We would ask everybody at the Atlanta (inaudible) to stand, please, for a minute silence in respect of the life of Nelson Mandela.UNBEKANNTER MANN: Wir möchten alle Anwesenden in Atlanta (unverständlich) bitten, aufzustehen und eine Schweigeminute zum Gedenken an das Leben von Nelson Mandela einzulegen.OBAMA: For now, let us pause and give thanks.OBAMA: Lassen Sie uns jetzt innehalten und danken.AZUZ: For our first "Roll Call" of the week we thought we`d add a little color to "Roll Call" festivities.AZUZ: Für unseren ersten „Roll Call“ der Woche dachten wir, wir würden den „Roll Call“-Feierlichkeiten ein wenig Farbe verleihen.We are going to start with the purple Riders from Martins Ferry`s High School in Martins Ferry, Ohio.Wir beginnen mit den Purple Riders der Martins Ferry High School in Martins Ferry, Ohio.Over in Fishers, Indiana, we`ve got the Golden Hawks from Riverside Junior High, and we`ll round out our roll with the Red Devils, they are from Central High School in Phoenix City, Alabama.Drüben in Fishers, Indiana, haben wir die Golden Hawks von der Riverside Junior High, und wir runden unsere Liste mit den Red Devils ab, sie kommen von der Central High School in Phoenix City, Alabama.Economic indicators and winter weather. Economy`s up first.Konjunkturindikatoren und Winterwetter. Die Wirtschaft legt zuerst zu.The new U.S. unemployment rate seven percent.Die neue Arbeitslosenquote in den USA beträgt sieben Prozent.Lowest it`s been in five years.Der niedrigste Stand seit fünf Jahren.In November, the economy added 203,000 jobs.Im November wurden in der Wirtschaft 203.000 neue Arbeitsplätze geschaffen.Some experts see this as good signs for the economy.Einige Experten sehen darin ein gutes Zeichen für die Wirtschaft.But there are still 11 million unemployed Americans and more than a third of them have been out of work for at least six months.Dennoch sind in den USA immer noch elf Millionen Menschen arbeitslos, und über ein Drittel von ihnen ist bereits seit mindestens sechs Monaten ohne Beschäftigung.Like economic data, weather reports are full of highs and lows.Wie Wirtschaftsdaten sind auch Wetterberichte voller Höhen und Tiefen.In Dallas, last Wednesday, for example, the high was 80 degrees. By Thursday night, a low in the 20s.In Dallas beispielsweise betrug die Höchsttemperatur letzten Mittwoch 27 Grad, am Donnerstagabend lag die Tiefsttemperatur bei unter -6 Grad.A winter storm blasted into the region bringing freezing rain and sleet.Ein Wintersturm fegte über die Region und brachte Eisregen und Schneeregen mit sich.The winter weather moved east over the weekend.Das Winterwetter zog am Wochenende nach Osten.Experts predicted temperatures would be back on the rise today.Experten gehen davon aus, dass die Temperaturen heute wieder steigen werden.When someone from one country visits another, it`s unusual for that person to be held prisoner.Wenn jemand aus einem Land ein anderes besucht, kommt es selten vor, dass diese Person gefangen gehalten wird.That`s what happened to Merrill Newman, though, when he took a trip to North Korea.Genau das passierte Merrill Newman jedoch, als er eine Reise nach Nordkorea unternahm.The country isolates itself from most of the rest of the world, so it`s very difficult to understand its decisions.Da das Land vom Großteil der übrigen Welt isoliert ist, sind seine Entscheidungen nur schwer nachvollziehbar.One thing we do know is that the situation involving Merrill Newman is over.Eines wissen wir jedoch: Der Fall Merrill Newman ist vorüber.MERRILL NEWMAN, FMR. NORTH KOREAN DETAINEE: Good morning. I`m delighted to be home.MERRILL NEWMAN, FMR. NORDKOREANISCHER HÄFTLING: Guten Morgen. Ich freue mich, wieder zu Hause zu sein.DAN SIMON, CNN CORRESPONDENT: Merrill Newman, the 85-year old Korean War veteran, spent six long weeks in captivity.DAN SIMON, CNN-KORRESPONDENT: Merrill Newman, der 85-jährige Veteran des Koreakriegs, verbrachte sechs lange Wochen in Gefangenschaft.It`s not clear why the North Korean government suddenly let him go.Es ist unklar, warum die nordkoreanische Regierung ihn plötzlich freiließ.But the state`s news agency said he was deported for humanitarian reasons and because he was repented.Die staatliche Nachrichtenagentur erklärte jedoch, seine Abschiebung sei aus humanitären Gründen und wegen seiner Reue erfolgt.NEWMAN: I can (inaudible) understand that in U.S. and Western countries there is misleading information and propaganda about PPRK.NEWMAN: Ich kann (unverständlich) verstehen, dass es in den USA und westlichen Ländern irreführende Informationen und Propaganda über die PPRK gibt.SIMON: It came a week after the former Army intelligence officer and later Silicon Valley executive gave this statement for his alleged war crimes while in Korea some 60 years ago.SIMON: Es geschah eine Woche, nachdem der ehemalige Geheimdienstoffizier der Armee und spätere Silicon-Valley-Manager diese Aussage zu seinen mutmaßlichen Kriegsverbrechen im Koreakrieg vor etwa 60 Jahren gemacht hatte.NEWMAN: And killed three innocent operators to delay the munition supply.NEWMAN: Und drei unschuldige Soldaten getötet, um die Munitionsversorgung zu verzögern.SIMON: Some described it as highly scripted political theater.SIMON: Manche beschrieben es als stark inszeniertes politisches Theater.BILL RICHARDSON, FMR. U.S. AMBASSADOR: This is the pattern of the North Koreans.BILL RICHARDSON, FMR. US-BOTSCHAFTER: Dies ist das Muster der Nordkoreaner.They make some of these prisoners do confessions they basically feel they have enormous leverage over you and, you know, you are in North Korean prison. You say that.Sie zwingen einige dieser Gefangenen zu Geständnissen, weil sie im Grunde das Gefühl haben, einen enormen Einfluss auf sie zu haben, und, wissen Sie, Sie sind in einem nordkoreanischen Gefängnis. Das sagen Sie.SIMON: Following his release, Newman first went to China, been flew home to San Francisco. His son and wife by his side at the airport.SIMON: Nach seiner Freilassung reiste Newman zunächst nach China und flog dann nach Hause nach San Francisco. Sein Sohn und seine Frau waren am Flughafen an seiner Seite.NEWMAN: It`s been a great - great homecoming.NEWMAN: Es war eine großartige Heimkehr.And I`m tired, but - it was my family now and thank you all for the support we got.Und ich bin müde, aber – es war jetzt meine Familie und ich danke Ihnen allen für die Unterstützung, die wir bekommen haben.SIMON: Here, in Palo Alto, at Newman`s retirement complex, you can see the yellow ribbons to welcome him home.SIMON: Hier in Palo Alto, in Newmans Seniorenwohnanlage, können Sie die gelben Bänder sehen, die ihn zu Hause willkommen heißen.Though the U.S. has no former relations with North Korea, a White House official says that Newman`s release was the direct result of contact between Washington and the North Korean capital.Obwohl die USA keine früheren Beziehungen zu Nordkorea unterhalten, erklärte ein Beamter des Weißen Hauses, Newmans Freilassung sei eine direkte Folge der Kontakte zwischen Washington und der nordkoreanischen Hauptstadt gewesen.Thousands of Westerners travel to North Korea each year at their own peril. Newman went there in October as part of a ten day tour.Tausende Westler reisen jedes Jahr auf eigene Gefahr nach Nordkorea. Newman war im Oktober im Rahmen einer zehntägigen Tour dort.The day before leaving, he had reportedly spoken to some Korean authorities about his military service.Am Tag vor seiner Abreise hatte er Berichten zufolge mit einigen koreanischen Behörden über seinen Militärdienst gesprochen.He was eventually pulled off his airplane just minutes before it was to depart.Nur wenige Minuten vor dem Abflug wurde er schließlich aus dem Flugzeug geholt.UNIDENTIFIED FEMALE: It`s time for "The Shoutout." How many countries have teams in the FIFA World Cup Tournament?UNBEKANNTE FRAU: Es ist Zeit für „The Shoutout“. Wie viele Länder haben Mannschaften im FIFA-Weltmeisterschaftsturnier?If you think you know it then shout it out! Is it eight, 16, 32 or 64? You`ve got three seconds, go!Wenn du denkst, du weißt es, dann ruf es laut! Ist es acht, 16, 32 oder 64? Du hast drei Sekunden, los!Every four years, there are 32 nations in the World Cup soccer tournament.Alle vier Jahre nehmen 32 Nationen an der Fußballweltmeisterschaft teil.That`s your answer and that`s your "Shoutout."Das ist Ihre Antwort und das ist Ihr „Shoutout“.AZUZ: Now, we know which countries will be playing each other in the opening round of the next World Cup.AZUZ: Jetzt wissen wir, welche Länder in der Eröffnungsrunde der nächsten Weltmeisterschaft gegeneinander spielen werden.Last Friday, the draw was announced.Am vergangenen Freitag wurde die Auslosung bekannt gegeben.Eight groups, four countries per group.Acht Gruppen, vier Länder pro Gruppe.Starting mid-June, they`ll face off in stadiums like this one all over Brazil.Ab Mitte Juni werden sie in Stadien wie diesem in ganz Brasilien gegeneinander antreten.The people will be watching from all over the world. That`s why the teams aren`t the only ones trying to get in.Die Zuschauer werden aus aller Welt zuschauen. Deshalb sind die Teams nicht die einzigen, die versuchen, hineinzukommen.JIM BOULDEN, CNN CORRESPONDENT: As teams from countries the world over, we`re fighting for one of the cavorted 32 spots, big global brands who are battling it out to be associated with the FIFA World Cup.JIM BOULDEN, CNN-KORRESPONDENT: Als Teams aus Ländern auf der ganzen Welt kämpfen wir um einen der 32 Plätze. Große globale Marken wetteifern darum, mit der FIFA-Weltmeisterschaft in Verbindung gebracht zu werden.Estimated by some at a cost of $100 million each to be an official sponsor.Einige schätzen die Kosten für die Tätigkeit als offizieller Sponsor auf 100 Millionen US-Dollar.THIERRY WEIL, FIFA DIRECTOR OF MARKETING: So, when you are talking to companies, which are looking to have a global exposure, World Cup is the platform where you have global exposure.THIERRY WEIL, FIFA-MARKETINGDIREKTOR: Wenn Sie also mit Unternehmen sprechen, die eine globale Präsenz anstreben, ist die Weltmeisterschaft die Plattform, die Ihnen eine globale Präsenz bietet.BOULDEN: When it comes to current sponsors for FIFA, it`s Visa, not MasterCard.BOULDEN: Zu den aktuellen Sponsoren der FIFA zählt Visa, nicht MasterCard.Adidas, not Nike. McDonald`s, not Burger King. Coca Cola, not Pepsi.Adidas, nicht Nike. McDonald’s, nicht Burger King. Coca Cola, nicht Pepsi.ARNAB ROY, COCA-COLA GLOBAL FOOTBALL MARKETING DIRECTOR: The FIFA World Cup is the pinnacle.ARNAB ROY, GLOBAL FOOTBALL MARKETING DIRECTOR VON COCA-COLA: Die FIFA-Weltmeisterschaft ist der Höhepunkt.BOULDEN: For Coke, the World Cup is key.BOULDEN: Für Coke ist die Weltmeisterschaft der Schlüssel.ROY: In 2010, the campaign was the biggest ever marketing plan for brand Coke ever. And the ambition is to go higher.ROY: 2010 war die Kampagne der größte Marketingplan, den die Marke Coca-Cola je hatte. Und die Ambition ist, noch höher hinauszuklettern.BOULDEN: Coke estimates some 2 billion people were actively quote, "engaged" with the 2010 World Cup in South Africa.BOULDEN: Coca-Cola schätzt, dass sich rund 2 Milliarden Menschen aktiv, sprich „interessiert“ für die Fußballweltmeisterschaft 2010 in Südafrika engagierten.Not just watching a match or two. Their goal, says Coke, attracting teenagers.Es geht nicht nur darum, sich ein oder zwei Spiele anzuschauen. Ihr Ziel, sagt Coca-Cola, sei es, Teenager anzulocken.Brand experts say, global corporations are often associated with other big sporting events as well.Markenexperten sagen, globale Konzerne würden oft auch mit anderen großen Sportereignissen in Verbindung gebracht.STEPHEN CHELIOTIS, CHAIRMAN, SUPER BRANDS COUNCIL: If you sponsor things like the World Cup, the Olympics, the Champions League, you got a big ad in the Super Bowl, effectively, you are saying to people, we are a big great brand.STEPHEN CHELIOTIS, VORSITZENDER DES SUPER BRANDS COUNCIL: Wenn Sie Veranstaltungen wie die Fußballweltmeisterschaft, die Olympischen Spiele oder die Champions League sponsern und im Super Bowl eine große Anzeige schalten, sagen Sie den Leuten damit: Wir sind eine großartige, große Marke.You should aspire to be associated with us. You should want our products.Sie sollten danach streben, mit uns in Verbindung gebracht zu werden. Sie sollten unsere Produkte wollen.BOULDEN: And Jeff, you aren`t there. Your competitor will be.BOULDEN: Und Jeff, Sie sind nicht da. Ihr Konkurrent wird da sein.ROY: This is the - the number one passion for Latin America, for Europe.ROY: Das ist die größte Leidenschaft für Lateinamerika, für Europa.It`s more than just a sport, it`s about culture.Es ist mehr als nur ein Sport, es geht um Kultur.You have to be there. You have to go and own that space.Sie müssen da sein. Sie müssen hingehen und sich diesen Raum aneignen.BOULDEN: That space also goes totally against the new trend of niche marketing and micro-targeting.BOULDEN: Dieser Bereich widerspricht auch völlig dem neuen Trend des Nischenmarketings und Mikro-Targetings.Though for the brands, it`s not about selling a specific product.Den Marken geht es allerdings nicht darum, ein bestimmtes Produkt zu verkaufen.It`s about your brand basking in a glow of the Super Bowl, or the Olympics, or the FIFA World Cup. Jim Boulden, CNN, London.Es geht darum, dass Ihre Marke im Glanz des Super Bowl, der Olympischen Spiele oder der FIFA-Weltmeisterschaft badet. Jim Boulden, CNN, London.AZUZ: You probably heard your parents say don`t chew with your mouth open.AZUZ: Ihre Eltern haben Ihnen wahrscheinlich gesagt, Sie sollen nicht mit offenem Mund kauen.I don`t think anyone is going to tell that to this shark.Ich glaube nicht, dass das irgendjemand diesem Hai erzählen würde.This video comes courtesy of a camera that was attached to the bottom of a boat.Dieses Video stammt von einer Kamera, die am Boden eines Bootes befestigt war.The sailors strung out bait and got this view of a shark chewing down.Die Seeleute warfen Köder aus und bekamen diesen Anblick geboten, wie ein Hai zubeißt.Animals just thought it was having lunch, little did it know it was about to become a YouTube sensation.Die Tiere dachten, es würde gerade zu Mittag essen und hätten keine Ahnung, dass es bald eine YouTube-Sensation werden würde.It`s a classic bait and switch. After the shark’s hunger head abated, it might have felt guilty, but that`s a different tale.Es ist ein klassischer Lockvogeltaktik. Nachdem der Hunger des Hais nachgelassen hatte, fühlte er sich vielleicht schuldig, aber das ist eine andere Geschichte.We`ve reached today`s finish line. Enjoy the rest of your Monday.Wir haben die Ziellinie für heute erreicht. Genießt den Rest des Montags.We`ll see you again tomorrow. Bye now.Wir sehen uns morgen wieder. Tschüß.