Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivierenCARL AZUZ, CNN STUDENT NEWS ANCHOR: CNN STUDENT NEWS starts right now! I`m Carl Azuz.CARL AZUZ, MODERATOR DER CNN STUDENT NEWS: Die CNN STUDENT NEWS beginnen jetzt! Ich bin Carl Azuz.The U.S. Geological Survey says Mount St. Helens is still very much alive.Laut dem U.S. Geological Survey ist der Mount St. Helens noch sehr lebendig.The volcano sits in the Cascade Mountains in southwestern Washington state.Der Vulkan liegt in den Cascade Mountains im Südwesten des Bundesstaates Washington.It was dormant from the 1950s until 1980 when a massive eruption there blew a thousand feet off the top of the mountain and killed dozens of people and thousands of animals.Von den 1950er-Jahren bis 1980 war der Berg inaktiv, bis es bei einer gewaltigen Eruption zu einer mehr als 300 Meter hohen Klippe kam, die Dutzende Menschen und Tausende Tiere tötete.Since then, it`s had smaller explosions and quakes on and off every few years.Seitdem kam es alle paar Jahre immer wieder zu kleineren Explosionen und Erdbeben.Now, scientists say it`s recharging. How do they know?Nun behaupten Wissenschaftler, dass es sich wieder auflädt. Woher wissen sie das?Mount St. Helens has had an earthquake swarm, a spike in a number of small tremors over the past eight weeks.Am Mount St. Helens gab es in den letzten acht Wochen einen Erdbebenschwarm, eine Häufung kleinerer Beben.Seismologists have recorded more than 130 quakes recently and that`s gotten their attention centered on one of the most closely monitored volcanoes on the planet.Seismologen haben in jüngster Zeit mehr als 130 Erdbeben registriert und ihre Aufmerksamkeit nun auf einen der am genauesten überwachten Vulkane der Erde gelenkt.ALLISON CHINCHAR, AMS METEOROLOGIST: These have been incredibly small quakes.ALLISON CHINCHAR, METEOROLOGIN BEI AMS: Das waren unglaublich kleine Erdbeben.However, it`s the frequency of them that has scientists kind of keeping a close eye on this.Es ist jedoch ihre Häufigkeit, die die Wissenschaftler besonders genau beobachten lässt.So, this is the area over the past seven days.Das ist also die Gegend der letzten sieben Tage.These blue squares that you see, those are the monitoring sites that they have out there.Diese blauen Quadrate, die Sie sehen, sind die Überwachungsstationen, die sie dort haben.And then all of these dots, these are all of the earthquakes that have occurred in this region in the last seven days.Und all diese Punkte, das sind alle Erdbeben, die in dieser Region in den letzten sieben Tagen aufgetreten sind.Now, again, I want to point out, none of these have been huge.Ich möchte noch einmal darauf hinweisen, dass keines davon riesig war.In fact, most of them have been at a magnitude of 0.5 or less.Tatsächlich lagen die meisten davon bei einer Stärke von 0,5 oder weniger.You and I can`t even detect that, they`re so small.Sie und ich können das nicht einmal erkennen, weil sie so klein sind.Now, the maximum was around the 1.3.Das Maximum lag jetzt bei etwa 1,3.Again, very hard for humans to detect something of that small magnitude.Und wiederum ist es für den Menschen sehr schwierig, etwas von dieser geringen Größenordnung wahrzunehmen.Now, they all were very shallow, between about 1.2 to four miles in depth.Sie waren alle sehr flach, etwa 1,9 bis 6,4 Kilometer tief.Now, basically what this means is, when you get these swarms, it`s the re-pressurization of the magma that`s in there and it kind of seeps through some of the cracks that are there and that`s what causes a lot of these little mini earthquakes.Im Wesentlichen bedeutet dies, dass bei diesen Schwärmen der Druck des Magmas wieder steigt und es durch einige der vorhandenen Risse sickert. Dadurch werden viele dieser Mini-Erdbeben verursacht.But you want to keep in mind, this process can continue for years without an eruption and that`s what the experts are trying to make sure that people understand.Man sollte jedoch bedenken, dass dieser Prozess jahrelang andauern kann, ohne dass es zu einem Ausbruch kommt. Genau das versuchen die Experten den Menschen verständlich zu machen.They`re not tossing any anomalous gases come out and they`re not expecting an imminent eruption by any means.Sie stoßen keine ungewöhnlichen Gase aus und rechnen auch nicht unbedingt mit einem unmittelbar bevorstehenden Ausbruch.AZUZ: The U.S. state of North Carolina and the U.S. federal government are suing each other.AZUZ: Der US-Bundesstaat North Carolina und die US-Bundesregierung verklagen sich gegenseitig.It has to do with the North Carolina law concerning access to public restrooms.Es hat mit dem Gesetz von North Carolina über den Zugang zu öffentlichen Toiletten zu tun.Here`s what happened:Folgendes ist passiert:In March, North Carolina passed what`s called the Public Facilities Privacy and Security Act.Im März verabschiedete North Carolina den sogenannten Public Facilities Privacy and Security Act.One thing the law does is require people to use the restroom that matches the gender listed on their birth certificates.Das Gesetz verpflichtet Menschen unter anderem dazu, die Toilette zu benutzen, die dem in ihrer Geburtsurkunde angegebenen Geschlecht entspricht.The U.S. Justice Department argues the state law breaks a federal law because it discriminates against people who are transgender, people who identify with the different gender than the one on their birth certificates.Das US-Justizministerium argumentiert, dass das Landesgesetz gegen ein Bundesgesetz verstößt, da es Transgender-Personen diskriminiere, also Personen, die sich mit einem anderen Geschlecht als dem auf ihrer Geburtsurkunde angegebenen identifizieren.So, last week, the government told North Carolina to, quote, "remedy" its law by Monday or that it would be in violence of people`s civil rights and could face a government lawsuit.Deshalb forderte die Regierung North Carolina letzte Woche auf, sein Gesetz bis Montag „zu ändern“, andernfalls würde es zu einer Verletzung der Bürgerrechte kommen und es könnte zu einer Klage der Regierung kommen.North Carolina argues its bathroom law applies equally to everyone because it doesn`t take into account gender identity or transgender status, just birth certificate.North Carolina argumentiert, dass sein Toilettengesetz für alle gleichermaßen gelte, weil es weder die Geschlechtsidentität noch den Transgender-Status berücksichtige, sondern nur die Geburtsurkunde.The state says the government gave too short a deadline for it to change its law and that the Justice Department is overstepping its authority by trying to change norms in the U.S.Der Staat behauptet, die Frist für die Änderung des Gesetzes sei zu kurz gewesen und das Justizministerium überschreite mit seinen Versuchen, die US-amerikanischen Normen zu ändern, seine Befugnisse.So, North Carolina announced yesterday it would sue the federal government.Daher kündigte North Carolina gestern an, die Bundesregierung zu verklagen.The government then said it would sue North Carolina, a federal court will decide what happens next.Die Regierung kündigte daraufhin an, North Carolina zu verklagen; ein Bundesgericht werde über das weitere Vorgehen entscheiden.REPORTER: Public bathrooms might seem so simple.REPORTER: Öffentliche Toiletten scheinen so einfach zu sein.One for men, one for women and everyone gets to go.Einer für Männer, einer für Frauen und jeder darf loslegen.But in the United States, there`s actually a long and complicated history of people fighting for the right to pee in private and in peace.Doch in den Vereinigten Staaten gibt es tatsächlich eine lange und komplizierte Geschichte des Kampfes der Menschen für das Recht, privat und in Ruhe zu pinkeln.It started with cholera outbreaks in the 1800s.Es begann mit Choleraausbrüchen im 19. Jahrhundert.That`s when London and then the rest of the world realized that doing your thing on the street shouldn`t, you know, be a thing.Zu diesem Zeitpunkt wurde London und später auch dem Rest der Welt klar, dass es eigentlich nicht möglich sein sollte, sein Ding auf der Straße zu machen.The public bathroom followed and so did the ongoing fight over who gets to use it and exactly what it should look like.Es folgten öffentliche Toiletten und der andauernde Streit darüber, wer sie benutzen darf und wie sie genau aussehen sollen.Women were an early focus.Frauen standen schon früh im Mittelpunkt.Back in the late 1800s, lots of people were uncomfortable with the idea of women being in public at all, much less using restrooms alongside men.Im späten 19. Jahrhundert war der Gedanke, dass Frauen sich überhaupt in der Öffentlichkeit aufhielten, für viele Menschen unangenehm, geschweige denn, dass sie gemeinsam mit Männern die Toilette benutzten.So, state regulations of factories created restrooms specifically to keep men and women apart.Deshalb wurden in den Fabriken durch staatliche Vorschriften Toiletten speziell dafür geschaffen, Männer und Frauen voneinander zu trennen.Next was race.Als nächstes kam das Rennen.The infamous Jim Crow laws after the Civil War created separate restrooms for white and colored people.Die berüchtigten Jim-Crow-Gesetze nach dem Bürgerkrieg führten zu getrennten Toiletten für Weiße und Farbige.These laws started to overturn with the Supreme Court decision in 1954.Mit der Entscheidung des Obersten Gerichtshofs im Jahr 1954 begann man, diese Gesetze außer Kraft zu setzen.Yet segregation continued.Dennoch ging die Segregation weiter.In the 1980s, the HIV/AIDS epidemic caused an outcry over gay men using public toilets.In den 1980er Jahren löste die HIV/AIDS-Epidemie einen Aufschrei über die Nutzung öffentlicher Toiletten durch Schwule aus.Since the public wrongly assumed the disease could be caught by using their toilet after an HIV positive person.Denn die Öffentlichkeit ging fälschlicherweise davon aus, dass man sich mit der Krankheit anstecken könne, wenn man nach einer HIV-positiven Person die Toilette benutzt.And for Americans with physical disabilities, bathrooms big enough for wheelchairs weren`t mandated by federal law until 1990.Und für Amerikaner mit körperlichen Behinderungen waren Toiletten, die groß genug für Rollstühle waren, erst ab 1990 per Bundesgesetz vorgeschrieben.Now, the debate is about transgender rights.Jetzt dreht sich die Debatte um die Rechte von Transgendern.Maybe that debate seems new, but look at the history and you`ll see that toilets have a long and curiously important place in American politics.Diese Debatte scheint vielleicht neu zu sein, doch wenn man einen Blick auf die Geschichte wirft, erkennt man, dass Toiletten seit jeher einen bemerkenswert wichtigen Platz in der amerikanischen Politik einnehmen.AZUZ: Hear that? The roll is calling.AZUZ: Hörst du? Die Anwesenheitsliste ruft.Let`s answer and find out who`s here.Lassen Sie uns antworten und herausfinden, wer hier ist.On yesterday`s transcript page at CNNStudentNews.com, we heard from the Leopards.Auf der gestrigen Transkriptseite von CNNStudentNews.com haben wir von den Leopards gehört.In Washington, D.C., shout-out to everyone watching at LaSalle-Backus Education Campus.In Washington, D.C., ein herzliches Dankeschön an alle Zuschauer am LaSalle-Backus Education Campus.Travelling down the East Coast, we come to winter springs Florid and the home of the Trailblazers at Indian Trails Middle School.Wenn wir die Ostküste entlangreisen, kommen wir nach Winter Springs in Florida und zur Heimat der Trailblazers an der Indian Trails Middle School.And in the kingdom of Bahrain, hello to our viewers at The Bahrain School.Und im Königreich Bahrain grüßen wir unsere Zuschauer der Bahrain School.It`s located in the community of Juffair.Es befindet sich in der Gemeinde Juffair.In Austria, Brazil and Nicaragua, it`s at age of 16 years.In Österreich, Brasilien und Nicaragua liegt das Mindestalter bei 16 Jahren.In Sudan and Indonesia, it`s 17 years.Im Sudan und in Indonesien beträgt sie 17 Jahre.In Russia, Australia, Honduras and the U.S., it`s 18 years.In Russland, Australien, Honduras und den USA beträgt sie 18 Jahre.And in Japan, it`s 20.Und in Japan sind es 20.We`re talking about the legal age to vote.Wir sprechen über das gesetzliche Wahlalter.CNN recently spoke to a group of American teenagers who won`t be able to vote this November, but still have and are willing to share their views.CNN sprach vor Kurzem mit einer Gruppe amerikanischer Teenager, die im November zwar nicht wählen dürfen, es aber dennoch getan haben und bereit sind, ihre Ansichten mitzuteilen.UNIDENTIFIED MALE: I`m too young to vote.UNBEKANNTER MANN: Ich bin zu jung, um wählen zu können.UNIDENTIFIED MALE: I`m too young to vote.UNBEKANNTER MANN: Ich bin zu jung, um wählen zu können.UNIDENTIFIED FEMALE: I`m maybe too young to vote.UNBEKANNTE FRAU: Ich bin vielleicht zu jung, um wählen zu können.UNIDENTIFIED FEMALE: I`m maybe too young to vote.UNBEKANNTE FRAU: Ich bin vielleicht zu jung, um wählen zu können.UNIDENTIFIED FEMALE: But I`m not too young to care about the nation`s security and the way our veterans are treated.UNBEKANNTE FRAU: Aber ich bin nicht zu jung, um mir über die Sicherheit des Landes und die Art und Weise, wie unsere Veteranen behandelt werden, Gedanken zu machen.UNIDENTIFIED FEMALE: I`m not too young to realize that in order to thrive as a nation, we have to rise above discrimination and prejudice.UNBEKANNTE FRAU: Ich bin nicht zu jung, um zu erkennen, dass wir Diskriminierung und Vorurteile überwinden müssen, wenn wir als Nation erfolgreich sein wollen.UNIDENTIFIED MALE: I`m not too young to listen and decide what`s best for my future as an American.UNBEKANNTER MANN: Ich bin nicht zu jung, um zuzuhören und zu entscheiden, was das Beste für meine Zukunft als Amerikaner ist.UNIDENTIFIED MALE: I`m not too young to want a moderate president who get bipartisan support and unite a divided country.UNBEKANNTER MANN: Ich bin nicht zu jung, um mir einen gemäßigten Präsidenten zu wünschen, der überparteiliche Unterstützung erhält und ein gespaltenes Land vereint.KELLY WALLACE, CNN CORRESPONDENT: You want that? Really?KELLY WALLACE, CNN-KORRESPONDENTIN: Das wollen Sie? Wirklich?Is that even possible? Is that possible?Ist das überhaupt möglich? Ist das möglich?UNIDENTIFIED MALE: Honestly, sometimes, it doesn`t seem like it.UNBEKANNTER MANN: Ehrlich gesagt, manchmal scheint es nicht so.WALLACE: Thomas, what did you write?WALLACE: Thomas, was hast du geschrieben?Too young to vote but not too young to --Zu jung zum Wählen, aber nicht zu jung für –UNIDENTIFIED MALE: To realize that our country is sinking and we desperately need a leader who is willing and able to bring it afloat.UNBEKANNTER MANN: Zu erkennen, dass unser Land untergeht und wir dringend einen Führer brauchen, der willens und in der Lage ist, es wieder auf die Beine zu bringen.UNIDENTIFIED FEMALE: I`m maybe too young to vote, but I`m not too young to know that election is more about pushing party agendas than being flexible to benefit the nation.UNBEKANNTE FRAU: Ich bin vielleicht zu jung, um wählen zu können, aber ich bin nicht zu jung, um zu wissen, dass es bei Wahlen mehr darum geht, die Agenda einer Partei durchzusetzen, als flexibel zu sein und der Nation zu nützen.UNIDENTIFIED FEMALE: I`m maybe too young to vote but I`m not too young to worry about my future as a woman and a student applying to college.UNBEKANNTE FRAU: Ich bin vielleicht zu jung, um wählen zu können, aber ich bin nicht zu jung, um mir über meine Zukunft als Frau und Studentin, die sich an einer Hochschule bewirbt, Gedanken zu machen.UNIDENTIFIED FEMALE: My Uncle Craig, he passed away because of 9/11.UNBEKANNTE FRAU: Mein Onkel Craig ist am 11. September gestorben.He`s working in the World Trade Center, and I just think we need to focus more on our nation`s security because that shouldn`t have happened.Er arbeitet im World Trade Center und ich denke, wir müssen uns mehr auf die Sicherheit unseres Landes konzentrieren, denn das hätte nicht passieren dürfen.WALLACE: What are your biggest concerns right now?WALLACE: Was sind im Moment Ihre größten Sorgen?UNIDENTIFIED MALE: Just the prejudice going around and all the hate.UNBEKANNTER MANN: Nur die Vorurteile und der ganze Hass, die im Umlauf sind.Make America land of free again.Machen Sie Amerika wieder zu einem Land der Freiheit.UNIDENTIFIED MALE: What I want to see from the president, the next president probably would be a sign of leadership and every aspect of his life he shows leadership, and will set an example for the rest of the country to follow him as our president, the tough guy.UNBEKANNTER MANN: Von einem Präsidenten der nächsten Generation möchte ich wahrscheinlich Führungsstärke zeigen und in jedem Aspekt seines Lebens Führungsstärke zeigen. Er wird dem Rest des Landes ein Beispiel geben, damit sie ihm als unserem Präsidenten, dem harten Kerl, folgen.WALLACE: Or gal.WALLACE: Oder Mädchen.UNIDENTIFIED MALE: Yes, or gal.UNBEKANNTER MANN: Ja, oder Mädchen.UNIDENTIFIED MALE: We are the people who are going to be running the country soon.UNBEKANNTER MANN: Wir sind die Leute, die bald das Land regieren werden.So, you`re going to have to start listening to us.Sie müssen also anfangen, uns zuzuhören.AZUZ: First time we told you about Erik Weihenmayer.AZUZ: Zum ersten Mal haben wir Ihnen von Erik Weihenmayer erzählt.He just accomplished what he called the scariest thing he`d ever done.Er hat gerade das geschafft, was er als das Furchterregendste bezeichnete, was er jemals getan hat.He kayaked the rapids of the Colorado River.Er fuhr mit dem Kajak durch die Stromschnellen des Colorado River.Weihenmayer is blind.Weihenmayer is blind.He had a guide but that person was in a separate kayak behind him.Er hatte einen Führer, aber diese Person befand sich in einem separaten Kajak hinter ihm.Because Weihenmayer`s life has been a story of taking barriers head on, he`s now helping others do the same thing.Weil Weihenmayer in seinem Leben immer wieder Hindernisse überwunden hat, hilft er nun anderen, dasselbe zu tun.DR. SANJAY GUPTA, CNN CHIEF MEDICAL CORRESPONDENT: Erik Weihenmayer has scaled the Seven Summits and braved the violent Colorado River Rapids -- in the dark.DR. SANJAY GUPTA, CNN-CHEFKORRESPONDENT FÜR MEDIZIN: Erik Weihenmayer hat die Seven Summits bestiegen und den gewaltigen Stromschnellen des Colorado River getrotzt – im Dunkeln.At 4 years old, he was diagnosed with a rare eye disease called juvenile retinoschisis.Im Alter von vier Jahren wurde bei ihm eine seltene Augenkrankheit namens juvenile Retinoschisis diagnostiziert.By high school, Erik was completely blind.In der High School war Erik völlig blind.ERIK WEIHENMAYER, BLIND ADVENTURER: I wanted to be with my friends and going on dates, and I was afraid that I wasn`t going to be able to participate in life.ERIK WEIHENMAYER, BLINDER ABENTEURER: Ich wollte mit meinen Freunden zusammen sein und ausgehen, hatte aber Angst, nicht am Leben teilnehmen zu können.GUPTA: But he did, joining the wrestling team and learning how to rock climb.GUPTA: Aber er tat es, indem er sich dem Wrestling-Team anschloss und das Klettern lernte.WEIHENMAYER: You`re just feeling the way up the rock face.WEIHENMAYER: Man tastet sich nur die Felswand hinauf.GUPTA: He became an accomplished mountaineer and set his sights on Everest.GUPTA: Er wurde ein erfolgreicher Bergsteiger und hatte den Everest im Visier.WEIHENMAYER: Himalayan experts said, you cannot stop if you fall.WEIHENMAYER: Himalaya-Experten sagen, man könne nicht anhalten, wenn man falle.You can`t think at high altitude.In großer Höhe kann man nicht denken.It wouldn`t be a good place for a blind person.Für einen Blinden wäre das kein guter Ort.GUPTA: Erik disagreed and in 2001 became the first blind person to reach the summit of Mount Everest.GUPTA: Erik war anderer Meinung und erreichte 2001 als erster Blinder den Gipfel des Mount Everest.WEIHENMAYER: And we`re on the top.WEIHENMAYER: Und wir sind an der Spitze.This is Erik and Luis. I can`t believe it!Das sind Erik und Luis. Ich kann es nicht glauben!GUPTA: Seeking out new adventures, Erik trained for six years to kayak 277 miles of the Colorado River to the Grand Canyon.GUPTA: Auf der Suche nach neuen Abenteuern trainierte Erik sechs Jahre lang, um mit dem Kajak 277 Meilen vom Colorado River bis zum Grand Canyon zurückzulegen.WEIHENMAYER: I`m not just doing this thing so I can prove that blind people can do this or that. That`s kind of shallow.WEIHENMAYER: Ich mache das nicht nur, um zu beweisen, dass Blinde dies oder jenes können. Das ist irgendwie oberflächlich.You do it because that`s living fully.Sie tun es, weil das ein erfülltes Leben ist.GUPTA: The now 47-year-old is using that mantra to help others facing challenges through his nonprofit No Barriers.GUPTA: Der heute 47-Jährige nutzt dieses Mantra, um mit seiner gemeinnützigen Organisation „No Barriers“ anderen zu helfen, die vor Herausforderungen stehen.WEIHENMAYER: I think in our lives, all of us in a way are climbing blind.WEIHENMAYER: Ich glaube, wir alle bewegen uns in unserem Leben in gewisser Weise blindlings in die Lüfte.GUPTA: Dr. Sanjay Gupta, CNN, reporting.GUPTA: Bericht von Dr. Sanjay Gupta, CNN.AZUZ: It`s not quite the running of the bulls.AZUZ: Es ist nicht ganz ein Stierrennen.After all, who`d be afraid of one of these was nipping at your heels.Denn wer hätte schon Angst davor, dass einem so etwas auf den Fersen ist?Yes, they`re dogs, they`re Chihuahuas, the smallest breed of dog, and they`re participating at the Ninth Annual Running of the Chihuahuas in Chattanooga, Tennessee.Ja, es sind Hunde, Chihuahuas, die kleinste Hunderasse, und sie nehmen am neunten jährlichen Chihuahua-Lauf in Chattanooga, Tennessee, teil.Well, some of them are anyway.Na ja, einige von ihnen sind es jedenfalls.It all started as a radio stunt, and the event has grown, unlike the dogs, to include 100 scrappy puppies.Alles begann als Radio-Stunt, doch im Gegensatz zu den Hunden sind mittlerweile 100 rauflustige Welpen dabei.Even though some seemed Chihua-without motivation, others weren`t Chihua- waiting around for a chance to Chihuahua the audience, Chihuawering (ph) onlookers with sheer yappiness at their adograble Chihuahua antics.Obwohl einige unmotiviert wirkten, waren andere keine Chihuahuas und warteten nur auf eine Chance, das Publikum zu beeindrucken, und bejubelten die Zuschauer mit lautem Gejammer über ihre süßen Chihuahua-Mätzchen.I`m Carl Azuz for CNN STUDENT NEWS.Ich bin Carl Azuz für CNN STUDENT NEWS.
Kommentar ()