Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivierenCARL AZUZ, CNN ANCHOR: Hi, I`m Carl Azuz.CARL AZUZ, CNN-MODERATOR: Hallo, ich bin Carl Azuz.First up today on CNN STUDENT NEWS, a rare intersection of the three branches of the U.S. government.Heute als erstes bei CNN STUDENT NEWS: eine seltene Überschneidung der drei Zweige der US-Regierung.This doesn`t happen every day.Das passiert nicht alle Tage.At the center of this story three job appointments made by President Obama.Im Mittelpunkt dieser Geschichte stehen drei Stellenbesetzungen durch Präsident Obama.You know from civics that for certain government jobs, the president can`t simply appoint whomever he wants.Aus dem Staatsbürgerkundeunterricht wissen Sie, dass der Präsident für bestimmte Regierungsposten nicht einfach jeden ernennen kann, den er will.He nominates people for them.Er nominiert Leute für sie.And the Senate gives the president advice and consent by deciding whether to approve his nominations.Und der Senat erteilt dem Präsidenten Rat und Zustimmung, indem er über die Annahme seiner Nominierungen entscheidet.The Founding Fathers wanted to keep anyone branch of government from having too much power over the others.Die Gründerväter wollten verhindern, dass eine Regierungsgewalt zu viel Macht über die anderen ausübte.What`s known as checks and balances?Was versteht man unter dem Prinzip der gegenseitigen Kontrolle und Gegenkontrolle?But what if the Senate`s not in session, and the jobs aren`t filled?Doch was passiert, wenn der Senat nicht tagt und die Stellen nicht besetzt werden?Well, the president can make recess appointments, temporarily filling the jobs until the end of the following year unless the Senate decides to approve them for longer.Der Präsident kann während der Sitzungspause Ernennungen vornehmen und die Stellen vorübergehend bis zum Ende des folgenden Jahres besetzen, es sei denn, der Senat beschließt, sie für einen längeren Zeitraum zu bestätigen.Well, over the Senate`s holiday break from 2011 to 2012, President Obama appointed three people to the National Labor Relations Board without Senate approval.Während der ratsfreien Zeit 2011/12 ernannte Präsident Obama ohne Zustimmung des Senats drei Personen zum National Labor Relations Board.The president`s stance - these were recess appointments that he could make temporarily without advice and consent as some of this predecessors have done.Der Standpunkt des Präsidenten: Dabei handelte es sich um Sitzungspausenernennungen, die er vorübergehend ohne Beratung und Zustimmung vornehmen konnte, wie es einige seiner Vorgänger getan hatten.But the Senate wasn`t technically in recess, it was in pro-forma, and what that means, it wasn`t passing laws or conducting official business, but it was technically in session.Doch technisch gesehen befand sich der Senat nicht in der Sitzungspause, sondern in einer Pro-forma-Sitzung. Das bedeutet, dass er weder Gesetze verabschiedete noch offizielle Geschäfte abwickelte, sondern technisch gesehen in Sitzung war.Formally convening and then immediately adjourning.Formelle Einberufung und anschließend sofortige Vertagung.Some senators set this up to prevent President Obama from making recess appointments.Einige Senatoren haben dies eingerichtet, um Präsident Obama daran zu hindern, Ernennungen während der Sitzungspause vorzunehmen.Now, for the third branch - the judicial one.Nun zur dritten Gewalt, der Judikative.Yesterday, The Supreme Court took this up, it could decide whether President Obama`s appointments were appropriate or if they violated the constitutional principle of advice and consent.Gestern befasste sich der Oberste Gerichtshof mit dieser Frage; er könnte darüber entscheiden, ob die Ernennungen von Präsident Obama angemessen waren oder ob sie gegen den verfassungsmäßigen Grundsatz von Beratung und Zustimmung verstießen.It really comes down to how the high court defines the Senate`s recess.Es kommt letztendlich darauf an, wie das Oberste Gericht die Sitzungspause des Senats definiert.UNIDENTIFIED FEMALE: Time for the "Shoutout." Parts per million is commonly used as a measurement of what?UNBEKANNTE FRAU: Zeit für den „Shoutout“. Als Maßeinheit für was wird üblicherweise „parts per million“ verwendet?If you think you know it, shout it out!Wenn Sie glauben, es zu wissen, schreien Sie es heraus!Is it: digitization, buoyancy, pollution or radiance.Ist es: Digitalisierung, Auftrieb, Verschmutzung oder Ausstrahlung.You`ve got three seconds, go!Sie haben drei Sekunden, los!When you are talking about small levels of pollution, you`re likely talking about it in terms of parts per million.Wenn Sie über geringe Verschmutzungsgrade sprechen, meinen Sie wahrscheinlich die Angabe von Teilen pro Million.That`s your answer and that`s your shoutout.Das ist Ihre Antwort und Ihr Shoutout.AZUZ: Officials in West Virginia say as far as the certain chemicals concerned, one part per million is a low enough level that the water is safe for drinking.AZUZ: Beamte in West Virginia sagen, was bestimmte Chemikalien betrifft, sei ein Teil pro Million ein ausreichend niedriger Wert, damit das Wasser trinkbar sei.But after a recent chemical spill, it spiked as high as two to three parts per million, and officials put a ban on tap water for days.Nach einem Chemieunfall stieg der Wert jedoch auf zwei bis drei ppm, woraufhin die Behörden den Zugang zu Leitungswasser für mehrere Tage verbot.And the state`s largest city schools were forced to shut down, restaurants had to close, no washing dishes, no showers.Und die Schulen in den größten Städten des Staates mussten schließen, Restaurants mussten schließen, es gab kein Geschirrspülen und keine Duschen.Residents were told to use tap water only for flushing toilets and fighting fires.Den Bewohnern wurde gesagt, sie dürften das Leitungswasser ausschließlich zum Spülen der Toiletten und zur Brandbekämpfung verwenden.Pollution levels are now decreasing allowing some folks to start flushing out their waterlines.Die Verschmutzung nimmt derzeit ab, sodass einige Leute damit beginnen können, ihre Wasserleitungen zu spülen.But they`ve had to be creative to get by without running water.Aber sie mussten kreativ werden, um ohne fließendes Wasser auszukommen.UNIDENTIFIED MALE: In the state of emergency, you do whatever it takes.UNBEKANNTER MANN: Im Ausnahmezustand tut man alles, was nötig ist.UNIDENTIFIED FEMALE: Firefighters in Charleston, West Virginia come to the rescue with water, bottles of it.UNBEKANNTE FRAU: Feuerwehrleute in Charleston, West Virginia, kommen mit Wasser in Flaschen zur Rettung.UNIDENTIFIED MALE: At least 600, 700 cases, probably more.UNBEKANNTER MANN: Mindestens 600, 700 Fälle, wahrscheinlich mehr.UNIDENTIFIED FEMALE: The lines to collect keep growing.UNBEKANNTE FRAU: Die Warteschlangen zum Sammeln werden immer länger.UNIDENTIFIED MALE: It`ll be just a minute, OK?UNBEKANNTER MANN: Es dauert nur eine Minute, ok?UNIDENTIFIED FEMALE: 300,000 people have been forced to get by on bottled water since Thursday.UNBEKANNTE FRAU: Seit Donnerstag sind 300.000 Menschen gezwungen, mit Wasser in Flaschen auszukommen.UNIDENTIFIED MALE: God bless you.UNBEKANNTER MANN: Gott segne Sie.UNIDENTIFIED FEMALE: That`s when a chemical leak was found to have tainted the water supply.UNBEKANNTE FRAU: Damals wurde festgestellt, dass die Wasserversorgung durch ein Leck mit Chemikalien verunreinigt war.Schools are shut down, water samples are being tested around the clock for signs of improvement.Schulen sind geschlossen, Wasserproben werden rund um die Uhr auf Anzeichen einer Besserung untersucht.EARL RAY TOMBLIN, GOVERNOR, WEST VIRGINIA: I believe that we are at a point where we could say that we see light at the end of the tunnel.EARL RAY TOMBLIN, GOVERNOR VON WEST VIRGINIA: Ich glaube, wir sind an einem Punkt angelangt, an dem wir sagen können, dass wir Licht am Ende des Tunnels sehen.UNIDENTIFIED FEMALE: But there is still no specific timeline for lifting the water use ban, it`ll happen in phases.UNBEKANNTE FRAU: Aber es gibt noch keinen konkreten Zeitplan für die Aufhebung des Wassernutzungsverbots, es wird schrittweise erfolgen.UNIDENTIFIED MALE: People are anxious because they don`t have certainty about what`s going on.UNBEKANNTER MANN: Die Leute sind verunsichert, weil sie keine Gewissheit darüber haben, was vor sich geht.UNIDENTIFIED FEMALE: Officials now believe as many as 7500 gallons of a chemical used to clean coal leaked into the water supply from a one inch hole in the underground part of a storage tank.UNBEKANNTE FRAU: Beamte gehen mittlerweile davon aus, dass bis zu 7500 Gallonen einer Chemikalie, die zur Reinigung von Kohle verwendet wird, aus einem 2,5 cm großen Loch im unterirdischen Teil eines Lagertanks in die Wasserversorgung gelangt sind.The problem was discovered around 8:00 Thursday morning, when someone reported smelling the scent of licorice.Das Problem wurde am Donnerstagmorgen gegen 8:00 Uhr entdeckt, als jemand meldete, dass er Lakritzduft rieche.Freedom Industries, which owns the tanks says it became aware of the leak around 10:30.Der Eigentümer der Tanks, Freedom Industries, gab an, das Leck gegen 10:30 Uhr bemerkt zu haben.TOMBLIN: I think there should be a thorough investigation of what happened and why this incident happened at Freedom Industries.TOMBLIN: Ich denke, es sollte gründlich untersucht werden, was passiert ist und warum dieser Vorfall bei Freedom Industries passiert ist.UNIDENTIFIED FEMALE: Investigators say, it will take weeks to determine whether the leak could have somehow been prevented and just how quickly it was detected.UNBEKANNTE FRAU: Ermittler sagen, es werde Wochen dauern, um festzustellen, ob das Leck irgendwie hätte verhindert werden können und wie schnell es entdeckt wurde.For another day, people in West Virginia are left high and dry.Einen weiteren Tag sitzen die Menschen in West Virginia im Regen.AZUZ: The U.S. State Department is warning Americans that large scale public events like the Olympics are attractive targets for terrorists.AZUZ: Das US-Außenministerium warnt die Amerikaner, dass Großveranstaltungen wie die Olympischen Spiele attraktive Ziele für Terroristen sind.This doesn`t mean they`ll try or successfully carry out an attack.Dies bedeutet nicht, dass sie einen Angriff versuchen oder erfolgreich durchführen werden.Olympics organizers in Russia say next month events will be the safest and most secure games ever.Die Organisatoren der Olympischen Spiele in Russland sagen, dass die Veranstaltungen im nächsten Monat die sichersten Spiele aller Zeiten sein werden.But the U.S. officials are telling travelers to take no chances.Doch die US-Behörden warnen Reisende davor, ein Risiko einzugehen.NIC ROBERTSON, SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT:NIC ROBERTSON, SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT:The State Department has issued a travel warning for people heading to Olympic Games in Sochi, barely four weeks away now.Das US-Außenministerium hat eine Reisewarnung für Reisende herausgegeben, die in knapp vier Wochen zu den Olympischen Spielen nach Sotschi reisen.They say that they should be careful of their surroundings that they should be aware in the region there have been a number of terrorist attacks over the past decade or so targeting government buildings, travel hubs, schools, all sorts of buildings.Sie sagen, sie sollten auf ihre Umgebung achten und sich bewusst sein, dass es in der Region im letzten Jahrzehnt eine Reihe von Terroranschlägen auf Regierungsgebäude, Verkehrsknotenpunkte, Schulen und Gebäude aller Art gegeben habe.But the State Department says they don`t have a specific terror threat they are aware of for the Olympics.Das US-Außenministerium erklärt jedoch, ihm sei keine konkrete Terrorgefahr im Zusammenhang mit den Olympischen Spielen bekannt.However, Russian officials over the weekend have arrested two groups of people, one of those groups, six people, they say, were responsible for a car bombing in the region just north of Sochi a couple of weeks ago.Dennoch verhafteten russische Behörden am Wochenende zwei Gruppen von Menschen. Eine der sechsköpfigen Gruppen soll für einen Autobombenanschlag vor einigen Wochen in der Region nördlich von Sotschi verantwortlich gewesen sein.They say that group of people admitted under questioning that they were planning to carry out another big attack.Sie sagen, dass die Gruppe von Personen im Verhör zugab, dass sie einen weiteren großen Anschlag plante.So, Russian officials say that they moved just in time to fought an attack by that group of six, and another group of five people they arrested in another region just north of Sochi again,Russische Beamte sagen, sie seien gerade rechtzeitig vorgerückt, um einen Angriff dieser sechsköpfigen Gruppe abzuwehren. Eine weitere Gruppe von fünf Personen wurde in einer anderen Region nördlich von Sotschi verhaftet.the police there saying that they, that the five people there arrested had weapons and a homemade bomb as well containing about five pounds, 2.5 kilograms or so, high explosive TNT.Die dortige Polizei sagte, dass die fünf dort festgenommenen Personen Waffen und auch eine selbstgebaute Bombe mit einem Sprengstoffgehalt von etwa 2,5 Kilogramm (fünf Pfund) des hochexplosiven TNT-Gehalts bei sich trugen.So, the security efforts in the region still high.Daher sind die Sicherheitsanstrengungen in der Region nach wie vor hoch.The State Department alerting anyone traveling to the Olympics to be cautious, to look out in their surroundings.Das Außenministerium warnt alle Reisenden, die zu den Olympischen Spielen reisen, vorsichtig zu sein und auf ihre Umgebung zu achten.And also saying that because the medical facilities in Sochi haven`t been tested for high numbers yet,Und er sagte auch, dass die medizinischen Einrichtungen in Sotschi noch nicht auf eine hohe Zahl von Patienten getestet wurden.and because medical facilities in Russia, the State Department says, don`t necessarily match what people would expect in the West,und weil die medizinische Versorgung in Russland, so das Außenministerium, nicht unbedingt dem entspricht, was die Menschen im Westen erwarten würden,they are advising people traveling to the Olympics to get medical insurance and repatriation insurance as well in case they need to be flown out to - for some medical injury.Sie raten Personen, die zu den Olympischen Spielen reisen, eine Krankenversicherung und auch eine Rückführungsversicherung abzuschließen für den Fall, dass sie – aufgrund medizinischer Verletzungen – ausgeflogen werden müssen.So that advice coming over the weekend from the State Department.Dieser Ratschlag kam am Wochenende vom Außenministerium.Nic Robertson, CNN, Moscow.Nic Robertson, CNN, Moskau.AZUZ: Today`s "Roll Call" involves ramblers and stingers, but it has nothing to do with Georgia Tech.AZUZ: Beim heutigen „Roll Call“ geht es um Rambler und Stinger, aber das hat nichts mit Georgia Tech zu tun.We are talking about the Ramblers of Lafayette High School.Wir sprechen über die Ramblers der Lafayette High School.They are watching today from Lafayette, Georgia.Sie schauen heute aus Lafayette, Georgia, zu.And then the Stingers of Martin Behrman Charter School, they are located in New Orleans, Louisiana.Und dann die Stingers der Martin Behrman Charter School, sie befinden sich in New Orleans, Louisiana.And lest we forget my bulldogs, we`ve got those too. Folsom High School in Folsom, California.Und nicht zu vergessen meine Bulldoggen, die haben wir auch. Folsom High School in Folsom, Kalifornien.This part on our "Roll Call" is for you.Dieser Teil unseres „Roll Call“ ist für Sie.Susan Holcombe is a mom of resident of South Carolina and a proud Clemson graduate.Susan Holcombe ist Mutter eines Einwohners von South Carolina und stolze Absolventin der Clemson University.Something happened recently involving her son that made her even prouder of her alma mater.Vor Kurzem ist ihrem Sohn etwas passiert, das sie noch stolzer auf ihre Alma Mater gemacht hat.He`s one of only 15 students accepted into a college program for young people with intellectual disabilities.Er ist einer von nur 15 Studenten, die in ein College-Programm für junge Menschen mit geistiger Behinderung aufgenommen wurden.Now, you can see how he reacted.Jetzt können Sie sehen, wie er reagiert hat.UNIDENTIFIED MALE: 20-year old Rion Holcombe. Rion has Down syndrome.UNBEKANNTER MANN: Der 20-jährige Rion Holcombe. Rion hat das Down-Syndrom.But he doesn`t let that hold him back, a point he made here as part of his video application to college.Davon lässt er sich jedoch nicht abhalten und hat dies hier im Rahmen seiner Videobewerbung für das College deutlich gemacht.Clemson University knows that far too many people like Rion get left out of a college experience, so they`ve actually designed a program for students like him and just the other day Rion got a letter from Clemson. Watch the reaction.Die Clemson University weiß, dass viel zu viele Leute wie Rion keinen Zugang zum College haben. Deshalb haben sie ein Programm für Studenten wie ihn entwickelt und erst kürzlich hat Rion einen Brief von Clemson bekommen. Sehen Sie sich die Reaktion an.UNIDENTIFIED MALE: Please to inform you of your acceptance into the Clemson LIFE program for the fall of 2014 beginning August 17, 2014.UNBEKANNTER MANN: Wir möchten Sie über Ihre Aufnahme in das Clemson LIFE-Programm für Herbst 2014 ab 17. August 2014 informieren.RION HOLCOMBE: They say yes!RION HOLCOMBE: Sie sagen ja!UNIDENTIFIED MALE: They said yes. What do you say?UNBEKANNTER MANN: Sie haben ja gesagt. Was sagen Sie?HOLCOMBE: Yes!HOLCOMBE: Ja!UNIDENTIFIED MALE: Look at this! Sweatshirt says college!UNBEKANNTER MANN: Schau dir das an! Auf dem Sweatshirt steht College!UNIDENTIFIED MALE: Congratulations, Rion! A college education is the good stuff and you are going to get it. Now, remember.UNBEKANNTER MANN: Herzlichen Glückwunsch, Rion! Eine College-Ausbildung ist das Richtige und du wirst sie bekommen. Und vergiss es nicht.UNIDENTIFIED FEMALE: He`s still stunned .UNBEKANNTE FRAU: Er ist immer noch fassungslos.UNIDENTIFIED MALE: Of course, he is.UNBEKANNTER MANN: Natürlich ist er das.And so are so many who are going to hear this story, because why, when you think Down syndrome, you think limitations.Und das gilt für viele, die diese Geschichte hören werden, denn wenn man an das Down-Syndrom denkt, denkt man automatisch an Einschränkungen.But now you see that limits are only what you make them, and Rion is proving that on the very grand scale. Congratulations!Aber jetzt sehen Sie, dass Grenzen nur das sind, was Sie daraus machen, und Rion beweist das im großen Maßstab. Herzlichen Glückwunsch!UNIDENTIFIED FEMALE: Way to go Clemson, for a program like that.UNBEKANNTE FRAU: Weiter so, Clemson, für so ein Programm.AZUZ: Teachers, please visit us at cnnstudentnews.com, if you are already here, stay a while, we have a podcast, a transcript of each day`s show, daily discussion questions, all available from our front page and all for free.AZUZ: Lehrer, besuchen Sie uns bitte auf cnnstudentnews.com. Wenn Sie schon hier sind, bleiben Sie eine Weile. Wir haben einen Podcast, eine Abschrift der täglichen Sendungen, tägliche Diskussionsfragen. Alles ist auf unserer Startseite verfügbar und alles kostenlos.You can see every show we produce this school year by clicking on our archive.Sie können jede Show, die wir in diesem Schuljahr produzieren, sehen, indem Sie auf unser Archiv klicken.It`s all commercial free. It`s all at cnnstudentnews.com.Es ist alles werbefrei. Es gibt alles auf cnnstudentnews.com.Mosaic - noun, a decoration made by putting a whole bunch of smaller pieces together.Mosaik – Substantiv, eine Dekoration, die durch das Zusammenfügen einer ganzen Reihe kleinerer Stücke entsteht.But there`s something fishy about this one.Aber an der Sache ist etwas faul.It`s made of sushi. More than 100 sushi chefs, say that three times fast, rolled up their sleeves and their lunch.Es besteht aus Sushi. Mehr als 100 Sushi-Köche, sagen wir das dreimal schnell, krempelten die Ärmel hoch und machten sich ans Mittagessen.They covered more than 400 square feet in an event in Hong Kong to set a Guinness world record for largest sushi mosaic.Bei einer Veranstaltung in Hongkong bedeckten sie mehr als 37 Quadratmeter und stellten damit einen Guinness-Weltrekord für das größte Sushi-Mosaik auf.More than 20,000 pieces, and to keep it all fresh, they did this in a really cool skating rink.Mehr als 20.000 Teile, und damit alles frisch bleibt, haben sie das in einer richtig coolen Eislaufbahn gemacht.Of course, some fingers like the food were raw from all the effort, but what a raw accomplishment!Natürlich waren einige Finger wie das Essen wund von der ganzen Anstrengung, aber was für eine tolle Leistung!Those chefs were on the roll, putting their sushi skills to the taste, getting in to swim of a record, setting succulence all to the tuna international recognition.Die Köche waren in Hochform, stellten ihre Sushi-Künste in den Vordergrund, brachen einen Rekord ein und krönten die Köstlichkeit des Thunfischs mit internationaler Anerkennung.I`m Carl Azuz. And I`ll sushi you tomorrow.Ich bin Carl Azuz. Und ich werde dir morgen Sushi machen.
Kommentar ()