Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivierenCARL AZUZ, CNN ANCHOR: Welcome back to CNN STUDENT NEWS.CARL AZUZ, CNN-MODERATOR: Willkommen zurück bei CNN STUDENT NEWS.Ten minutes of commercial-free headlines for the classroom.Zehn Minuten werbefreie Schlagzeilen für den Unterricht.I`m Carl Azuz. Thank you for watching.Ich bin Carl Azuz. Vielen Dank fürs Zuschauen.First up today, unrest in Venezuela.Als erstes heute: Unruhen in Venezuela.South American country is officially a federal republic.Das südamerikanische Land ist offiziell eine Bundesrepublik.That means, the central government`s power is limited and voters may choose their representatives.Das heißt, die Macht der Zentralregierung ist begrenzt und die Wähler können ihre Vertreter wählen.But in recent years, the power of Venezuela`s government has increased.Doch in den letzten Jahren hat die Macht der venezolanischen Regierung zugenommen.It`s moved towards socialism, taking over control of TV stations, food companies, oil companies.Sie bewegte sich in Richtung Sozialismus und übernahm die Kontrolle über Fernsehsender, Nahrungsmittelunternehmen und Ölkonzerne.The country`s president Nicolas Maduro has followed in the footsteps of former president Hugo Chavez, a controversial leader who envisioned a socialist Venezuela.Der Präsident des Landes, Nicolás Maduro, ist in die Fußstapfen des früheren Präsidenten Hugo Chávez getreten, eines umstrittenen Politikers, der sich ein sozialistisches Venezuela vorstellte.The U.S. State Department recently said it was concerned about protests going on in the country.Das US-Außenministerium äußerte kürzlich seine Besorgnis über die anhaltenden Proteste im Land.Afterward, Venezuelan President Maduro kicked out three U.S. diplomats, and the protests continue.Anschließend warf der venezolanische Präsident Maduro drei US-Diplomaten aus dem Land, und die Proteste gehen weiter.JIM CLANCY, CNN CORRESPONDENT: The streets of Caracas have resembled a war zone.JIM CLANCY, CNN-KORRESPONDENT: Die Straßen von Caracas glichen einem Kriegsgebiet.Thousands of anti-government protesters met with water cannons and armed security forces.Tausende regierungskritische Demonstranten wurden mit Wasserwerfern und bewaffneten Sicherheitskräften konfrontiert.Buildings scarred with bullet holes.Von Einschusslöchern übersäte Gebäude.These protests began last week when students organized against rising crime, food shortages and high inflation.Diese Proteste begannen letzte Woche, als sich Studenten gegen steigende Kriminalität, Nahrungsmittelknappheit und hohe Inflation organisierten.At more than 56 percent, Venezuela has one of the highest inflation rates in the world.Mit über 56 Prozent hat Venezuela eine der höchsten Inflationsraten der Welt.DANIELLA ROJAS, PROTESTER (through translator): We are here because we hope we can have enough goods, supplies and a safe environment to live in.DANIELLA ROJAS, DEMONSTRANTIN (übersetzt): Wir sind hier, weil wir hoffen, dass wir genügend Güter und Vorräte haben und eine sichere Umgebung zum Leben.We also expect quality education.Wir erwarten auch eine qualitativ hochwertige Ausbildung.CLANCY: President Nicolas Maduro met the opposition with a rally of his own and is not backing down.CLANCY: Präsident Nicolás Maduro begegnete der Opposition mit einer eigenen Kundgebung und macht keinen Rückzieher.PRES. NICOLAS MADURO, VENEZUELA, (through translator): I will continue in power, because the people are in power.PRÄSIDENT NICOLAS MADURO, VENEZUELA (übersetzt): Ich werde an der Macht bleiben, weil das Volk an der Macht ist.On this constitution I swear, I swear and I will swear, nothing will take me off the road of building the Bolivarian revolution that Hugo Chavez left us.Auf diese Verfassung schwöre ich, ich schwöre und ich werde schwören, dass mich nichts von meinem Ziel abbringen wird, die Bolivarische Revolution aufzubauen, die uns Hugo Chávez hinterlassen hat.CLANCY: Maduro has the media on a tight leash.CLANCY: Maduro hält die Medien an der kurzen Leine.The Maduro government threatened legal action for what it called "media manipulation against Venezuela” and attacks on V-TV.Die Maduro-Regierung drohte mit rechtlichen Schritten wegen angeblicher „Medienmanipulation gegen Venezuela“ und Angriffen auf V-TV.The government run television station.Der staatlich betriebene Fernsehsender.While Maduro can still count on a loyal following of Chavistas, supporters of former president Hugo Chavez, Venezuela`s youth refused to back down. Jim Clancy, CNN.Während Maduro noch immer auf eine loyale Gefolgschaft der Chavistas zählen kann, die den ehemaligen Präsidenten Hugo Chavez unterstützen, weigerte sich die Jugend Venezuelas, nachzugeben. Jim Clancy, CNN.AZUZ: There are often obstacles in the Olympics, and not just in the events themselves.AZUZ: Bei Olympia gibt es oft Hindernisse, und das nicht nur bei den Wettkämpfen selbst.Yesterday, when it was time for men`s biathlon and snowboard cross in Sochi, Russia, there was this: fog, lots of fog. Thick fog.Gestern, als im russischen Sotschi die Biathlon- und Snowboardcross-Wettkämpfe der Herren anstanden, herrschte Nebel, viel Nebel. Dichter Nebel.It caused the events to be postponed.Dies führte dazu, dass die Veranstaltungen verschoben wurden.It was the second day in a row this had happened to the biathlon.Dies war im Biathlon bereits der zweite Tag in Folge.American snowboarder Nate Holland said, this is pretty common.Der amerikanische Snowboarder Nate Holland sagte, das komme ziemlich häufig vor.Mother Nature doesn`t always cooperate. It doesn`t seem to matter much to the Americans or the Russians.Mutter Natur spielt nicht immer mit. Den Amerikanern und Russen scheint das nicht viel auszumachen.Late yesterday afternoon, the two countries were leading the overall Olympic medal count, with 18 medals each.Gestern am späten Nachmittag führten die beiden Länder die Gesamtwertung der olympischen Medaillen mit jeweils 18 Medaillen an.Netherlands was close behind with 17 overall medals, and Norway and Canada had 15 medals each.Die Niederlande folgten dicht dahinter mit insgesamt 17 Medaillen, und Norwegen und Kanada konnten jeweils 15 Medaillen erringen.Germany had 13 medals total, but eight of them were gold.Deutschland konnte insgesamt 13 Medaillen erringen, davon acht aus Gold.Germany was leading in gold medals alone.Nur bei den Goldmedaillen lag Deutschland vorne.Some call it the winter blues.Manche nennen es den Winterblues.If you`re - just not feeling yourself when the days are short, the weather is cold, the sunlight is weak.Wenn Sie sich einfach nicht wohl fühlen, wenn die Tage kurz, das Wetter kalt und das Sonnenlicht schwach ist.It`s not just about one hibernate in winter time.Es geht nicht nur darum, im Winter Winterschlaf zu halten.For those who feel depressed this time of year or have symptoms of it.Für alle, die sich zu dieser Jahreszeit deprimiert fühlen oder Symptome dafür haben.There`s a medically recognized reason - and thankfully, there are some easy ways to deal with it.Es gibt einen medizinisch anerkannten Grund – und glücklicherweise einige einfache Möglichkeiten, damit umzugehen.DR. SANJAY GUPTA, CNN CORRESPONDENT: Even if you love the cold and winter sports, you`ve got to admit, this had felt like a long winter.DR. SANJAY GUPTA, CNN-KORRESPONDENT: Auch wenn Sie die Kälte und Wintersport lieben, müssen Sie zugeben, dass sich dieser Winter wie ein langer angefühlt hat.At least 12 million Americans suffer from something known as seasonal affective disorder, or SAD.Mindestens 12 Millionen Amerikaner leiden an der sogenannten saisonal abhängigen Depression (SAD).Numbers probably even higher than that. Longer nights, shorter days.Die Zahlen sind wahrscheinlich sogar noch höher. Längere Nächte, kürzere Tage.All that leads to a chemical imbalance in the brain.All dies führt zu einem chemischen Ungleichgewicht im Gehirn.What happens, is your serotonin levels are down, and melatonin, which makes you sleepy, that`s up, to make sense.Was passiert, ist, dass Ihr Serotoninspiegel sinkt und der Melatoninspiegel, der Sie müde macht, steigt, was natürlich Sinn ergibt.Symptoms can be mild or severe.Die Symptome können leicht oder schwerwiegend sein.You can get fatigue, lack of energy, oversleeping, difficulty concentrating.Es kann zu Müdigkeit, Energiemangel, Verschlafenheit und Konzentrationsschwierigkeiten kommen.And also, cravings for food that cause waking.Und auch Heißhungerattacken, die zum Aufwachen führen.That probably sounds familiar as well.Das kommt Ihnen bestimmt auch bekannt vor.Diet and exercise can always help.Ernährung und Bewegung können immer helfen.Also, get outside as much as you can.Gehen Sie außerdem so oft wie möglich nach draußen.You can also get a specially designed light box.Sie können auch eine speziell gestaltete Leuchtbox erhalten.You just sit there and stare at it for a while each day, or at least put it on your desk.Sie sitzen einfach da und starren es jeden Tag eine Weile an oder legen es zumindest auf Ihren Schreibtisch.The point is, you can get a boost of more natural light.Der Punkt ist, dass Sie mehr natürliches Licht bekommen.Worst case, some doctors may recommend antidepressants or psychotherapy to help you get through this.Im schlimmsten Fall verschreiben Ihnen manche Ärzte Antidepressiva oder eine Psychotherapie, um Ihnen dabei zu helfen, die Situation zu überstehen.Another tidbit, find things that bring you joy.Und noch ein Tipp: Finden Sie Dinge, die Ihnen Freude bereiten.Open up the blinds in your house, play some of your favorite music and be with your family.Öffnen Sie die Jalousien in Ihrem Haus, spielen Sie Ihre Lieblingsmusik und verbringen Sie Zeit mit Ihrer Familie.Laughter and togetherness are always great therapy for the winter blues.Lachen und Zusammensein sind immer eine gute Therapie gegen den Winterblues.UNIDENTIFIED FEMALE: Time for "The Shoutout."UNBEKANNTE FRAU: Zeit für „The Shoutout“.In addition to Presidents Washington, Jefferson and Lincoln, whose face is carved on Mount Rushmore?Wessen Gesicht ist neben den Präsidenten Washington, Jefferson und Lincoln in Mount Rushmore eingemeißelt?You know what to do. Is it: Benjamin Franklin, Franklin Roosevelt, Theodore Roosevelt or John Adams?Sie wissen, was zu tun ist. Heißt es: Benjamin Franklin, Franklin Roosevelt, Theodore Roosevelt oder John Adams?You`ve got three seconds, go!Sie haben drei Sekunden, los!The missing man here is Theodore Roosevelt, the 26th president of the United States.Bei dem hier vermissten Mann handelt es sich um Theodore Roosevelt, den 26. Präsidenten der Vereinigten Staaten.That`s your answer and that`s your shoutout.Das ist Ihre Antwort und Ihr Shoutout.AZUZ: Yesterday, it was president`s day in the United States.AZUZ: Gestern war in den Vereinigten Staaten der Präsidententag.But what`s interesting is, it really wasn`t.Interessant ist jedoch, dass dies tatsächlich nicht der Fall war.Officially, the holiday is known as Washington`s Birthday.Offiziell ist der Feiertag als Washingtons Geburtstag bekannt.George Washington was born on February, 22 1732.George Washington wurde am 22. Februar 1732 geboren.Congress eventually moved the celebration to a Monday, so government workers could get a three day weekend.Der Kongress verlegte die Feierlichkeiten schließlich auf einen Montag, damit die Regierungsangestellten ein dreitägiges Wochenende bekamen.What Congress didn`t do was officially change the name to president`s day in honor of Washington and Lincoln who were both born in February.Was der Kongress nicht tat, war, den Namen offiziell in „Präsidententag“ zu ändern, zu Ehren von Washington und Lincoln, die beide im Februar geboren wurden.Many Americans still call it President`s Day and Lincoln, after all, did get a memorial.Viele Amerikaner nennen ihn noch immer Presidents‘ Day und Lincoln bekam immerhin ein Denkmal.DANA BASH, CNN CORRESPONDENT: He presided over some of the most transformative events of the last century.DANA BASH, CNN-KORRESPONDENTIN: Unter seiner Leitung fanden einige der umwälzendsten Ereignisse des letzten Jahrhunderts statt.MARTIN LUTHER KING JR : I`m happy to join with you today .MARTIN LUTHER KING JR: Ich freue mich, heute bei Ihnen zu sein.BASH: Martin Luther King Jr.`s “I have a dream” speech.BASH: Martin Luther King Jr.s „I have a dream“-Rede.Vietnam War protests.Proteste gegen den Vietnamkrieg.So it`s hard to believe that this 19 feet high 175 ton Abraham Lincoln, one of the most recognizable memorials in all the world, almost never existed.Daher ist es schwer zu glauben, dass dieses 5,8 Meter hohe und 175 Tonnen schwere Abraham Lincoln-Denkmal, eines der bekanntesten Denkmäler der Welt, beinahe nie existiert hätte.And for a familiar reason: congressional gridlock over government spending.Und zwar aus einem bekannten Grund: der Blockade im Kongress hinsichtlich der Staatsausgaben.When you hear people talk about Washington as a swamp, it`s not just a metaphor.Wenn man hört, wie die Leute von Washington als einem Sumpf sprechen, ist das nicht bloß eine Metapher.Over a century ago, right where I`m standing, was actually a swamp.Vor über einem Jahrhundert war genau dort, wo ich stehe, ein Sumpf.It was a place for vagrants and as legend has it, even a place to dump dead bodies.Es war ein Ort für Landstreicher und der Legende nach sogar ein Ort, an dem man Leichen ablud.Now, to build this would cost $3 million.Der Bau würde 3 Millionen Dollar kosten.It doesn`t sound like a lot in today`s terms, but back then, it was the most expensive in history.Aus heutiger Sicht klingt das nicht nach viel, damals war es jedoch das teuerste Objekt der Geschichte.THOMAS LUEBKE, SECRETARY FOR THE COMMISSION OF FINE ARTS: Joe Cannon who was the speaker of the House, he called it a swamp, and he didn`t understand how we could have a presidential memorial out here.THOMAS LUEBKE, SEKRETÄR DER KOMMISSION FÜR BILDENDE KÜNSTE: Joe Cannon, der Sprecher des Repräsentantenhauses, nannte es einen Sumpf und er verstand nicht, wie wir hier draußen ein Präsidentendenkmal errichten könnten.BASH: It took almost a decade, five failed votes in Congress to approve this site.BASH: Es dauerte fast ein Jahrzehnt und fünf gescheiterte Abstimmungen im Kongress, bis dieser Standort genehmigt wurde.LUEBKE: The designer who was Henry Bacon, he came up with this idea of putting this thing on elevated kind of hill, on pylons, 60 feet in the air.LUEBKE: Der Designer, Henry Bacon, hatte die Idee, das Ding auf einer Art erhöhtem Hügel auf Pylonen in 20 Metern Höhe zu platzieren.And that`s where the temple - the memorial actually begins.Und hier beginnt eigentlich der Tempel, das Denkmal.BASH: Finally, in February 1914, 100 years ago this month, construction began and took eight years to complete.BASH: Im Februar 1914, also in diesem Monat vor 100 Jahren, begannen schließlich die Bauarbeiten, die acht Jahre dauerten.LUEBKE: It`s an epic memorial, and the idea that it`s not only a president - it actually speaks to this huge American experience that was so important in our history.LUEBKE: Es ist ein episches Denkmal, und die Idee, dass es nicht nur um einen Präsidenten geht, spiegelt tatsächlich dieses große amerikanische Erlebnis wider, das in unserer Geschichte so wichtig war.BASH: But the Lincoln Memorial isn`t just iconic, because it commemorates history, it`s because it`s a place where history is made, the place for political protest.BASH: Aber das Lincoln Memorial ist nicht nur ikonisch, weil es an die Geschichte erinnert, sondern weil es ein Ort ist, an dem Geschichte geschrieben wird, ein Ort für politischen Protest.That all started in 1939 with a concert by opera singer Marian Anderson.Alles begann 1939 mit einem Konzert der Opernsängerin Marian Anderson.MARIAN ANDERSON (singing)MARIAN ANDERSON (Gesang)LUCY BARBER, AUTHOR, "MARCHING ON WASHINGTON": She had been scheduled to sing at the Daughters of American Revolution, but when it was learned that the audience would be segregated, she refused to do so.LUCY BARBER, AUTORIN VON „MARCHING ON WASHINGTON“: Sie hätte bei den Daughters of American Revolution singen sollen, doch als man erfuhr, dass im Publikum Rassentrennung herrschen würde, weigerte sie sich, dies zu tun.It was a concert, but it was a protest, and people knew it.Es war ein Konzert, aber es war ein Protest und die Leute wussten es.Afterwards in the `40s, in the `50s, you just have a steady stream whether it`s an explicit protest, a conference of the National Association for the Advancement of Colored People, the Prayer Pilgrimage organized by Martin Luther King.Danach, in den 40er und 50er Jahren, gab es einen stetigen Strom an Protesten, sei es ein expliziter Protest, eine Konferenz der National Association for the Advancement of Colored People oder die von Martin Luther King organisierte Prayer Pilgrimage.LUEBKE: The latest in this chapter was actually at the Obama - the first Obama inaugural.LUEBKE: Der letzte Akt in diesem Kapitel fand eigentlich bei Obama statt – bei seiner ersten Amtseinführung.The day before they had a huge event here, which was very celebratory, but actually draws on this very same tradition.Am Tag zuvor hatte es hier eine große Veranstaltung gegeben, die sehr feierlich war, aber eigentlich auf genau dieser Tradition basierte.BASH: So, was a memorial itself, is it tribute to Lincoln from his famous speeches to his hands?BASH: War es also selbst ein Denkmal, ist es eine Hommage an Lincoln, von seinen berühmten Reden bis zu seinen Händen?One clench for strength, the other open to show compassion.Eine ballt sich, um Kraft zu zeigen, die andere öffnet sich, um Mitgefühl zu zeigen.Its legacy for the last century is the perch Lincoln provides to Americans to protect and celebrate.Sein Erbe des letzten Jahrhunderts ist der Sitz, den Lincoln den Amerikanern zum Schutz und Feiern zur Verfügung stellt.BARBER: This has become a place that the American people really feel attached to.BARBER: Dies ist ein Ort geworden, mit dem sich das amerikanische Volk wirklich verbunden fühlt.AZUZ: Last Friday`s "Roll Call" went to the dogs, today`s goes to the cats, because we’re feline like it.AZUZ: Der „Roll Call“ vom letzten Freitag ging an die Hunde, der heutige an die Katzen, weil wir Katzen das mögen.The Cougars at Springfield High School are watching.Die Cougars der Springfield High School schauen zu.Glad to see you all in Springfield, Pennsylvania.Schön, Sie alle in Springfield, Pennsylvania, zu sehen.What about the wild cats?Was ist mit den Wildkatzen?They`ve got us on in Guntersville, Alabama.Sie haben uns in Guntersville, Alabama, erwischt.Home of Guntersville High School and out West in Nevada, it`s all about the Garrett Junior High Schoo, Bobcats.Heimat der Guntersville High School und weiter westlich in Nevada dreht sich alles um die Garrett Junior High School, Bobcats.They are watching right meow in Boulder City.In Boulder City schauen sie gerade zu.Believe it or not, we`ve seen a surfing cat.Ob Sie es glauben oder nicht, wir haben eine surfende Katze gesehen.We`ve shown surfing dogs. I remember a song about a surfing cow.Wir haben surfende Hunde gezeigt. Ich erinnere mich an ein Lied über eine surfende Kuh.But you only see something like this hen pig’s surf.Aber man sieht nur so etwas wie die Brandung dieses Hühnerschweins.It`s a surfing pig.Es ist ein surfendes Schwein.The owner says it fell into the pool one day - that`s how they found out it could swim.Der Besitzer sagte, es sei eines Tages in den Pool gefallen - so hätten sie herausgefunden, dass es schwimmen könne.After that, well, why not?Danach, na ja, warum nicht?Take it surfing.Nehmen Sie es mit zum Surfen.It hangs out, it hangs to, it wipes out, up pops the snout.Es hängt raus, es hängt dran, es wischt aus, die Schnauze springt hoch.It gets back on the board and rides the waves to shore.Es steigt wieder auf das Brett und reitet auf den Wellen zum Ufer.Looks like it`s in hog heaven.Sieht aus, als wäre es im Schweinehimmel.It has onlookers squealing with surprise, although some say for surfing bodies, it`s a pork choice.Die Zuschauer quieken vor Überraschung, obwohl manche sagen, für Surfer sei Schweinefleisch die bessere Wahl.After every ride, he`s just bacon to go again.Nach jeder Fahrt ist er sofort wieder startklar.And we`d show you more, but we`re just snout at time.Und wir würden Ihnen mehr zeigen, aber uns fehlt einfach die Zeit.I`m Carl Azuz hanging it up for CNN STUDENT NEWS.Ich bin Carl Azuz und hänge für CNN STUDENT NEWS auf.
Kommentar ()