73 Questions – Inside Nicole Kidman’s Australian Farm

Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivieren
Nicole Kidman: Hey!Nicole Kidman: Hey!Interviewer: Nicole!Interviewer: Nicole!Nicole Kidman: G'day mate! Welcome to Australia!Nicole Kidman: Guten Tag, Kumpel! Willkommen in Australien!Interviewer: Haha. Welcome to me! I came half way around the world to ask you 73 questions in a very short amount of time.Interviewer: Haha. Herzlich willkommen! Ich bin um die halbe Welt gereist, um Ihnen in kürzester Zeit 73 Fragen zu stellen.Nicole Kidman: I know. Thank you so much. Let's get going!Nicole Kidman: Ich weiß. Vielen Dank. Lass uns loslegen!Interviewer: Alright. What's the coolest thing about Sydney, Australia?Interviewer: Also gut. Was ist das Coolste an Sydney, Australien?Nicole Kidman: Ah, the people!Nicole Kidman: Ach, die Leute!Interviewer: What's your favorite place to hang out in Sydney, Australia?Interviewer: Wo hängen Sie in Sydney, Australien, am liebsten ab?Nicole Kidman: Ah, the beach. Come on in! Oh, wipe your feet!Nicole Kidman: Ah, der Strand. Komm rein! Oh, wisch dir die Füße ab!Interviewer: Alright, cool.Interviewer: Alles klar, cool.Nicole Kidman: Gee, you're excited to be here.Nicole Kidman: Mensch, Sie sind aufgeregt, hier zu sein.Interviewer: I totally am!Interviewer: Das bin ich absolut!Interviewer: What's the best travel advice for anyone visiting Sydney, Australia.Interviewer: Was ist der beste Reisetipp für alle, die Sydney in Australien besuchen?Nicole Kidman: Bring your sunscreen and your joice de vivre (joy of living)!Nicole Kidman: Bringen Sie Ihre Sonnencreme und Ihre Lebensfreude mit!Interviewer: What's the best thing about Nashville?Interviewer: Was ist das Beste an Nashville?Nicole Kidman: The community spirit…so, the people.Nicole Kidman: Der Gemeinschaftsgeist … also die Menschen.Interviewer: Can you say the most American thing in an American accent?Interviewer: Können Sie das Amerikanischste mit amerikanischem Akzent sagen?Nicole Kidman: Oh, uh, hey ya. Is that American?Nicole Kidman: Oh, äh, hey ja. Ist das amerikanisch?Interviewer: It was good.Interviewer: Es war gut.Nicole Kidman: That's my southern accent.Nicole Kidman: Das ist mein Südstaatenakzent.Interviewer: I didn't know you played pool.Interviewer: Ich wusste nicht, dass Sie Billard spielen.Nicole Kidman: Uh, yeah. My nickname is “Pool Shark.”Nicole Kidman: Äh, ja. Mein Spitzname ist „Pool Shark“.Interviewer: Are you claiming that you're a pro?Interviewer: Wollen Sie damit behaupten, ein Profi zu sein?Nicole Kidman: Well, come on! I'm a pool shark.Nicole Kidman: Na, komm schon! Ich bin ein Poolhai.Interviewer: Obviously!Interviewer: Natürlich!Interviewer: What is one talent you wish you had?Interviewer: Welches Talent hätten Sie gerne?Nicole Kidman: To sing opera exquisitely.Nicole Kidman: Vorzüglich Oper singen.Interviewer: What do you really think about country music?Interviewer: Was denken Sie wirklich über Country-Musik?Nicole Kidman: I love it!Nicole Kidman: Ich liebe es!Interviewer: Were you a fan of Keith before you met?Interviewer: Waren Sie ein Fan von Keith, bevor Sie ihn trafen?Nicole Kidman: Well, I didn't know him, so, I couldn't really be a fan but now I'm his biggest fan.Nicole Kidman: Nun, ich kannte ihn nicht, also konnte ich kein wirklicher Fan sein, aber jetzt bin ich sein größter Fan.Interviewer: Can you do an impression of someone?Interviewer: Können Sie jemanden imitieren?Nicole Kidman: Sure. I thought I saw a pussy cat! …that's Tweety Bird.Nicole Kidman: Klar. Ich dachte, ich hätte eine Miezekatze gesehen! …das ist Tweety.Interviewer: I recognize it.Interviewer: Ich erkenne es.Interviewer: Can you do another impression of someone else?Interviewer: Können Sie jemand anderen imitieren?Nicole Kidman: Uh uh! Quack, quack, quack! Quack, quack, quack…That's Little Quacker.Nicole Kidman: Äh äh! Quacksalber, Quacksalber, Quacksalber! Quacksalber, Quacksalber, Quacksalber … Das ist Little Quacker.Interviewer: Obviously it was.Interviewer: Offensichtlich war es das.Interviewer: Can you please take this postcard and write down a secret to someone special.Interviewer: Können Sie bitte diese Postkarte nehmen und einer besonderen Person ein Geheimnis aufschreiben?Interviewer: What's your favorite color?Interviewer: Was ist Ihre Lieblingsfarbe?Nicole Kidman: Uh, bluest of blue.Nicole Kidman: Äh, das blaueste Blau.Interviewer: Least favorite color.Interviewer: Die Farbe, die mir am wenigsten gefällt.Nicole Kidman: Probably bright orange.Nicole Kidman: Wahrscheinlich leuchtendes Orange.Interviewer: Diamonds or pearls?Interviewer: Diamanten oder Perlen?Nicole Kidman: Well, diamonds are a girl's best friend.Nicole Kidman: Nun ja, Diamanten sind die besten Freunde eines Mädchens.Interviewer: Who's your fashion icon?Interviewer: Wer ist Ihre Mode-Ikone?Nicole Kidman: Probably all of the women that Irving Penn photographed but especially his wife Lisa.Nicole Kidman: Wahrscheinlich alle Frauen, die Irving Penn fotografiert hat, aber besonders seine Frau Lisa.Interviewer: What's your favorite fashion trend of all time?Interviewer: Was ist Ihr Lieblingsmodetrend aller Zeiten?Nicole Kidman: Black tights.Nicole Kidman: Schwarze Strumpfhose.Interviewer: What trend do you hope doesn't exist in 100 years?Interviewer: Welchen Trend hoffen Sie, dass es in 100 Jahren nicht mehr gibt?Nicole Kidman: Texting.Nicole Kidman: SMS.Interviewer: What's the coolest thing about this home?Interviewer: Was ist das Coolste an diesem Haus?Nicole Kidman: My six alpacas!Nicole Kidman: Meine sechs Alpakas!Interviewer: What's your spirit animal?Interviewer: Was ist Ihr Totemtier?Nicole Kidman: An otter.Nicole Kidman: Ein Otter.Interviewer: If you had to choose another career, what would it be?Interviewer: Wenn Sie einen anderen Beruf wählen müssten, welcher wäre das?Nicole Kidman: Scientist who was able to cure something very important. Cure…cancer.Nicole Kidman: Wissenschaftlerin, die etwas sehr Wichtiges heilen konnte. Heilen … Krebs.Interviewer: Favorite website?Interviewer: Lieblingswebsite?Nicole Kidman: New York Times.Nicole Kidman: New York Times.Interviewer: If you had one superpower, what would it be?Interviewer: Wenn Sie eine Superkraft hätten, welche wäre das?Nicole Kidman: Uh, to fly! Whoa! A toy!Nicole Kidman: Äh, zum Fliegen! Boah! Ein Spielzeug!Interviewer: What's the best part about being a mom?Interviewer: Was ist das Beste daran, Mutter zu sein?Nicole Kidman: Ohh, everything: the love, the joy, the purpose.Nicole Kidman: Ohh, alles: die Liebe, die Freude, der Sinn.Interviewer: What's the hardest part about being a mom?Interviewer: Was ist das Schwierigste daran, Mutter zu sein?Nicole Kidman: Knowing I won't be here forever so I won't always be able to take care of them.Nicole Kidman: Zu wissen, dass ich nicht für immer hier sein werde und daher nicht immer in der Lage sein werde, für sie zu sorgen.Interviewer: This is such a cool cottage.Interviewer: Das ist so ein cooles Cottage.Nicole Kidman: Yeah, come on in!Nicole Kidman: Ja, komm rein!Interviewer: If you could have anyone be a guest in this cottage, who would you invite?Interviewer: Wenn Sie jemanden als Gast in diesem Cottage einladen könnten, wen würden Sie einladen?Nicole Kidman: Keith Urban.Nicole Kidman: Keith Urban.Interviewer: Who's a historical figure you would love to have coffee with?Interviewer: Mit welcher historischen Persönlichkeit würden Sie gerne einen Kaffee trinken?Nicole Kidman: Eleanor Roosevelt.Nicole Kidman: Eleanor Roosevelt.Interviewer: How do you like your coffee?Interviewer: Wie mögen Sie Ihren Kaffee?Nicole Kidman: I like it frothy – lots of froth – and lots of chocolate sprinkles.Nicole Kidman: Ich mag es schaumig – viel Schaum – und viele Schokostreusel.Interviewer: What is your favorite food?Interviewer: Was ist Ihr Lieblingsessen?Nicole Kidman: Uhh, homemade warm bread with, uh, reggiano.Nicole Kidman: Ähm, selbstgebackenes warmes Brot mit, äh, Reggiano.Interviewer: What's your least favorite food?Interviewer: Welches Essen mögen Sie am wenigsten?Nicole Kidman: Ummm, ham.Nicole Kidman: Ähm, Schabernack.Interviewer: What were you most surprised to learn, being an actress?Interviewer: Welche Erkenntnis hat Sie als Schauspielerin am meisten überrascht?Nicole Kidman: 99% hard work, 1% glamor.Nicole Kidman: 99 % harte Arbeit, 1 % Glamour.Interviewer: Who's your favorite actress?Interviewer: Wer ist Ihre Lieblingsschauspielerin?Nicole Kidman: Vivian Leigh.Nicole Kidman: Vivian Leigh.Interviewer: What do you look for in a script?Interviewer: Worauf achten Sie in einem Drehbuch?Nicole Kidman: Uh, it changes but at the moment I'm looking for laughs.Nicole Kidman: Äh, das ändert sich, aber im Moment bin ich auf der Suche nach etwas, das mich zum Lachen bringt.Interviewer: What's one film you wish people had paid more attention to?Interviewer: Welchem ​​Film hätten die Leute Ihrer Meinung nach mehr Aufmerksamkeit geschenkt?Nicole Kidman: Uh, well, a film that I made would be Birth.Nicole Kidman: Äh, also, ein Film, den ich gemacht habe, wäre „Birth“.Nicole Kidman: Look what I've got!Nicole Kidman: Schau, was ich habe!Interviewer: That is a beautiful egg.Interviewer: Das ist ein wunderschönes Ei.Nicole Kidman: A couple of eggs!Nicole Kidman: Ein paar Eier!Interviewer: Wow! This is incredible!Interviewer: Wow! Das ist unglaublich!Interviewer: What's the most dangerous thing you've ever done in life?Interviewer: Was war das Gefährlichste, das Sie je in Ihrem Leben getan haben?Nicole Kidman: Uh, jumping out of a plane, raced around a car track at 200 miles an hour, and scuba dived with sharks. You tell me.Nicole Kidman: Äh, aus einem Flugzeug springen, mit 200 Meilen pro Stunde über eine Autorennbahn rasen und mit Haien tauchen. Erzählen Sie es mir.Interviewer: Sharks!Interviewer: Haie!Nicole Kidman: Okay.Nicole Kidman: Okay.Interviewer: Yep.Interviewer: Ja.Interviewer: The music is perfect for this countryside activity we have with cows grazing in the background.Interviewer: Die Musik passt perfekt zu unserer Aktivität auf dem Land mit grasenden Kühen im Hintergrund.Nicole Kidman: Uh-huh, my Black Angus!Nicole Kidman: Äh-äh, mein Black Angus!Interviewer: What's the best part about farm life?Interviewer: Was ist das Beste am Leben auf dem Bauernhof?Nicole Kidman: The simplicity, the air, the peace.Nicole Kidman: Die Einfachheit, die Luft, die Ruhe.Interviewer: What was the biggest learning experience you've ever had?Interviewer: Was war das größte Lernerlebnis, das Sie je hatten?Nicole Kidman: Being in love.Nicole Kidman: Verliebt sein.Interviewer: If you could offer your 13-year-old-self one piece of advice, what would it be?Interviewer: Wenn Sie Ihrem 13-jährigen Ich einen Rat geben könnten, welcher wäre das?Nicole Kidman: Be happy.Nicole Kidman: Sei glücklich.Interviewer: What's the best parting gift from an Australian to an American on a farm visit like this?Interviewer: Was ist das schönste Abschiedsgeschenk eines Australiers an einen Amerikaner bei einem Farmbesuch wie diesem?Nicole Kidman: Well, it would be my homemade jam from our orchard. My lavender, in a sachet, and my eggs.Nicole Kidman: Also, das wäre meine selbstgemachte Marmelade aus unserem Obstgarten. Mein Lavendel in einem Säckchen und meine Eier.Interviewer: Oh my god! You are a peach! Thank you so much Nicole.Interviewer: Oh mein Gott! Du bist ein Schatz! Vielen Dank, Nicole.Nicole Kidman: Thanks so much for coming!Nicole Kidman: Vielen Dank, dass Sie gekommen sind!Interviewer: Oh this is the best experience.Interviewer: Oh, das ist die beste Erfahrung.Nicole Kidman: Safe travels!Nicole Kidman: Gute Reise!Interviewer: Oh wait, wait, wait, wait! Last question.Interviewer: Oh, warten Sie, warten Sie, warten Sie, warten Sie! Letzte Frage.Nicole Kidman: Oh, yes.Nicole Kidman: Oh ja.Interviewer: Who am I going to mail this postcard out to?Interviewer: Wem werde ich diese Postkarte schicken?Nicole Kidman: Jimmy Fallon.Nicole Kidman: Jimmy Fallon.Nicole Kidman: Bye!Nicole Kidman: Tschüss!Interviewer: Bye Nicole!Interviewer: Tschüß Nicole!Nicole Kidman: No more questions!Nicole Kidman: Keine weiteren Fragen!