Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivierenEllen: So you are so funny in this film.Ellen: Sie sind in diesem Film so lustig.I cannot wait for people to see it, because it's- it is so fun and we have a lot of scenes together.Ich kann es kaum erwarten, bis die Leute ihn sehen, denn er macht so viel Spaß und wir haben viele gemeinsame Szenen.Ed O'Neill: Yes, we do.Ed O’Neill: Ja, das tun wir.Ellen: You play Hank?Ellen: Du spielst Hank?Ed O'Neill: Hank.Ed O´Neill: Hank.Ellen: And, and what is your character?Ellen: Und, und was ist dein Charakter?Ed O'Neill: He's a disgruntled mimic octopus.Ed O'Neill: Er ist ein verärgerter Mimik-Oktopus.Ellen: He's a septopus?Ellen: Er ist ein Septopus?Ed O'Neill: He's a septopus.Ed O'Neill: Er ist ein Septopus.Ellen: Yes, he's missing a tentacle.Ellen: Ja, ihm fehlt ein Tentakel.Ed O'Neill: Yes, that's what they told me.Ed O’Neill: Ja, das haben sie mir gesagt.Ellen: Yes.Ellen: Ja.Ellen: Did you not know that you were going to play a septopus?Ellen: Wussten Sie nicht, dass Sie einen Septopus spielen würden?Ed O'Neill: Did not know- I…Ed O'Neill: Das wusste ich nicht.Ellen: What did you know?Ellen: Was wussten Sie?Ed O'Neill: I knew nothing. Actually.Ed O'Neill: Ich wusste eigentlich nichts.Ellen: So like you got hired or did you audition, or what happened?Ellen: Also, wurden Sie eingestellt oder haben Sie vorgesprochen oder was ist passiert?Ed O'Neill: No, I got- I got a call from my manager and he said, do you want to do something on Finding Dory?Ed O'Neill: Nein, ich habe einen Anruf von meinem Manager bekommen und er fragte: „Möchtest du bei ‚Findet Dorie‘ etwas mitmachen?“I said what is that? And he said that- that's the sequel to Finding Nemo.Ich sagte: „Was ist das?“ Und er sagte: „Das ist die Fortsetzung von Findet Nemo.“And I said, oh, sure, what- what is it?Und ich sagte: „Oh, sicher, was- was ist es?“Well, you're going to play this octopus.Also, Sie werden diesen Oktopus spielen.I said, okay. Could I see a script?Ich sagte: „Okay. Kann ich ein Skript sehen?“Do they have sides? Nope, there isn't anything to see.Haben sie Seiten? Nein, da ist nichts zu sehen.Ed O'Neill: I said, why should I do a job I don't even know what it is?Ed O'Neill: Ich sagte, warum sollte ich einen Job machen, von dem ich nicht einmal weiß, was es ist?He said well, it's Pixar, it's the… Okay, I'll do it.Er sagte: „Also, es ist Pixar, es ist das … Okay, ich mache es.“So when I showed up, I thought it was a cameo.Als ich auftauchte, dachte ich, es wäre ein Cameo-Auftritt.You know I kept saying it's one day, right guys, I'm doing one day.Wisst ihr, ich habe immer gesagt, es ist eines Tages, richtig, Leute, ich mache es eines Tages.Well, we'll let you know.Nun, wir werden es Sie wissen lassen.So I did the one day, and then they called me back and then, you know, and after like months and months, almost a year.Also habe ich es eines Tages gemacht, und dann haben sie mich zurückgerufen, und dann, wissen Sie, und nach so vielen Monaten, fast einem Jahr.Ellen: Yeah.Ellen: Ja.Ed O'Neill: I thought, this is kind of a big part.Ed O'Neill: Ich dachte, das ist eine ziemlich große Rolle.Ellen: Yeah.Ellen: Ja.Ed O'Neill: I never knew.Ed O’Neill: Das wusste ich nicht.Ellen: Well, I don't know if they knew. Maybe it was just that you're so funny.Ellen: Nun, ich weiß nicht, ob sie es wussten. Vielleicht lag es einfach daran, dass du so lustig bist.And this- so you- we- I started this three years ago.Und das- also Sie- wir- ich habe damit vor drei Jahren angefangen.Did you start three years ago as well?Haben Sie auch vor drei Jahren angefangen?Ed O'Neill: I started- I got no- I don't even know how long it's been now.Ed O'Neill: Ich habe angefangen – ich habe keine – ich weiß nicht einmal, wie lange es jetzt her ist.Ellen: Yeah, it's been…Ellen: Ja, es ist …Ed O'Neill: Maybe two, three maybe.Ed O'Neill: Vielleicht zwei, vielleicht drei.Ellen: It's been three years. And you make $9 an hour as well, right?Ellen: Das ist jetzt drei Jahre her. Und du verdienst auch 9 Dollar pro Stunde, oder?Ed O'Neill: I make $8.50.Ed O'Neill: Ich verdiene 8,50 $.Ellen: $8.50. Well, I'm the star, so $9 an hour.Ellen: 8,50 Dollar. Also, ich bin der Star, also 9 Dollar pro Stunde.Ed O'Neill: Yeah, yeah, yeah.Ed O’Neill: Ja, ja, ja.Ellen: So that adds up over three years.Ellen: Das summiert sich also auf drei Jahre.Ed O'Neill: Yes.Ed O’Neill: Ja.Ellen: So- uhm- no, really, like I got the call, three years, it had been ten years since Finding Nemo,Ellen: Also- ähm- nein, wirklich, als ich den Anruf bekam, waren drei Jahre vergangen, es waren zehn Jahre seit „Findet Nemo“ vergangen,and so they called, three years ago we started, and I didn't even know who was going to be in it yet.und so riefen sie an, vor drei Jahren haben wir angefangen, und ich wusste noch nicht einmal, wer dabei sein würde.And when I heard the cast, I mean you know, you and Diane Keaton is my mother, and Eugene Levy is my dad, and,Und als ich die Besetzung hörte, ich meine, wissen Sie, Sie und Diane Keaton ist meine Mutter und Eugene Levy ist mein Vater, und,Ed O'Neill: Ty-Ed O'Neill: Du-Ellen: Ty Burrell is a whale and it's, it's…Ellen: Ty Burrell ist ein Wal und es ist, es ist …Ed O'Neill: Oh, it's funny.Ed O’Neill: Oh, es ist lustig.Ellen: It's really funny. And you, now, do they- do they make you breathe and scream as much as they make me?Ellen: Es ist wirklich lustig. Und Sie, bringen sie Sie jetzt dazu, genauso zu atmen und zu schreien wie mich?Ed O'Neill: Oh, my god! You know, the thing of it is, and you work for Pixar and they're so nice, right?Ed O'Neill: Oh, mein Gott! Wissen Sie, die Sache ist die, Sie arbeiten für Pixar und die sind so nett, nicht wahr?Ellen: They're great.Ellen: Sie sind großartig.Ed O'Neill: But, and I saw Tom Hanks talk about this once.Ed O'Neill: Aber, und ich habe Tom Hanks einmal darüber sprechen hören.And you know, they're in a booth.Und wissen Sie, sie sind in einer Kabine.I mean, you guys that don't know, we work alone.Ich meine, für diejenigen unter Ihnen, die es nicht wissen: Wir arbeiten allein.So, you go in and they put headphones on and there's a podium and then you look and you see them in a glass booth.Sie gehen also hinein, sie setzen Kopfhörer auf, es gibt ein Podium, und dann schauen Sie hin und sehen sie in einer Glaskabine.You can't hear them until they push a button.Sie können sie nicht hören, bis sie einen Knopf drücken.And they'll say, "Hello Ed, are you ready to go?" "Yeah."Und sie sagen: „Hallo Ed, bist du bereit zu gehen?“ „Ja.“So, all my stuff with Ellen, a lot of it was phonetic, you know, trying to escape, trying to get away from certain situations.Vieles von meinen ganzen Sachen mit Ellen war phonetisch bedingt, wissen Sie, es ging um Fluchtversuche, darum, bestimmten Situationen zu entkommen.And so you're going, "No, stop, no, go, run, dive, no, God, no, no," and then [SOUND].Und so sagen Sie: „Nein, halt, nein, geh, renn, tauch, nein, Gott, nein, nein“, und dann [TON].I'm sitting in the booth going…Ich sitze in der Kabine und denke …You hear, "Ed, that was great."Sie hören: „Ed, das war großartig.“
Kommentar ()