Sie haben den Hörübungsmodus ausgewählt.
Wenn Sie den Videoinhalt erneut anzeigen möchten, klicken Sie auf die Schaltfläche Zweisprachigkeit aktivierenI don't know if you remember this but we met before.Ich weiß nicht, ob Sie sich daran erinnern, aber wir haben uns schon einmal getroffen.Oh, I remember.Oh, ich erinnere mich.Do you remember this? It was really embarrassing for me.Erinnerst du dich daran? Es war mir wirklich peinlich.Yes.Ja.It was?Es war?Do you want me to tell…?Soll ich erzählen…?Yeah, I have not seen you since then.Ja, ich habe dich seitdem nicht mehr gesehen.I have not.I hatte nicht.Right.Rechts.That is correct.Das ist richtig.No.NEIN.But this was years ago - And I... do you want me to tell my version?Aber das war vor Jahren – und ich … soll ich meine Version erzählen?Yeah, you tell your version.Ja, erzähle deine Version.I'm walking down the street in New York City.Ich gehe die Straßen in New York City entlang.My friend Rick calls me and says, “Dude, what are you doing?”Mein Freund Rick ruft mich an und sagt: „Alter, was machst du?“I go… “I'm just walking down the street.”Ich sage: „Ich gehe nur die Straße entlang.“He goes, “I have Nicole Kidman with me and she wants to meet you for, maybe, to be in Bewitched” or something like that.Er sagt: „Nicole Kidman ist bei mir und sie möchte Sie treffen, vielleicht um bei ‚Verliebt in eine Hexe‘ mitzuspielen“ oder so etwas in der Art.So I go – what? Okay.Also sage ich: Was? Okay.And he goes, “I can be in your apartment in, like, ten minutes.”Und er sagt: „Ich kann in etwa zehn Minuten in Ihrer Wohnung sein.“I go, “You're going to bring Nicole Kidman over to my apartment?”Ich sage: „Du willst Nicole Kidman zu mir nach Hause bringen?“I'm like, “Okay, I don't know, what do I do? Do I have something… what do I do?”Ich denke mir: „Okay, ich weiß nicht, was soll ich tun? Habe ich etwas… was soll ich tun?““I don't know. Just get some cheese and crackers or something.”„Ich weiß nicht. Hol dir einfach etwas Käse und Cracker oder so.“And I'm like, I'm like, cheese and crackers?Und ich so, ich so, Käse und Cracker?I don't even know what…I don't, I don't have dinner parties over at my house.Ich weiß nicht einmal, was … ich veranstalte keine Dinnerpartys bei mir zu Hause.So like, I have video games and sneakers. I mean, that's really…Ich habe also Videospiele und Turnschuhe. Ich meine, das ist wirklich …So I go and I go and there's a deli and I go to the deli... I go “What meat and cheese?” and he goes “Pick brie or something.”Ich gehe also immer weiter und da ist ein Feinkostladen und ich gehe zum Feinkostladen... Ich sage: „Welches Fleisch und welcher Käse?“ und er sagt: „Nimm Brie oder so etwas.“Brie? I don't even know what that is.Brie? Ich weiß nicht einmal, was das ist.I'm like, uh, so I go in and this is like – I'm on Saturday Night Live, I guess, or something.Ich denke mir, äh, also ich gehe rein und das ist wie – ich bin bei Saturday Night Live, schätze ich, oder so.I don't really remember when it was but…Ich weiß nicht mehr genau, wann das war, aber …I just remember I liked you and he was like…Ich weiß noch, dass ich dich mochte und er so war …Not now, uh, I'm married now.Jetzt nicht, äh, ich bin jetzt verheiratet.Uh, but he was, like, “Aw, well you can meet…” I mean I don't…Äh, aber er meinte so was wie: „Oh, na ja, ihr könnt euch treffen…“ Ich meine, ich weiß nicht…Wait, what?Warte was?Not that way!Nicht auf diese Art und Weise!Wait, wait, what? Wait, what?Warte, warte, was? Warte, was?So he says…so Rick, our mutual friend, says “Oh,” you know, “Jimmy wants to meet you and you can go over to his apartment and da da da da…”Also sagt er … also Rick, unser gemeinsamer Freund, sagt: „Oh“, weißt du, „Jimmy möchte dich kennenlernen und du kannst zu seiner Wohnung gehen und da da da da …“And I'm single and I'm, like, okay. Yeah, cool.”…Und ich bin Single und denke mir: „Okay, ja, cool.“ …Wait, what?Warte was?Yes.Ja.What are you talking about?Worüber redest du?Yes.Ja.Did I date Nicole Kidman? Did we go on a date?…Habe ich Nicole Kidman gedatet? Hatten wir ein Date? …So I go over though and you're there in a baseball cap and, like, nothing. Just like…Ich gehe also rüber und du stehst da, mit einer Baseballkappe und, so, nichts. Einfach so…I had brie cheese.Ich hatte Briekäse.And you wouldn't talk. You didn't say anything.Und du wolltest nicht reden. Du hast nichts gesagt.You were like, “Hey, uh, uh, uh.”Sie sagten: „Hey, äh, äh, äh.“I uh, uh, uh? I didn't say… I was very nervous.Ich, äh, äh? Ich habe nicht gesagt... Ich war sehr nervös.Yeah. You had uh, uh…Ja. Du hattest, äh, äh…I didn't say uh, uh, uh…Ich habe nicht gesagt, äh, äh, äh …And I'm like… Okay. So?Und ich so: Okay. Und?I didn't know this was a thing…I thought this was a movie.Ich wusste nicht, dass es so etwas gibt … ich dachte, das wäre ein Film.It was like a “Hey” it was meant to just, I'm not… and then you put a video game on or something and I'm like, this is so bad!Es war wie ein „Hey“, es sollte bloß sagen, ich bin nicht … und dann legst du ein Videospiel an oder so, und ich denke mir, das ist so schlimm!It was bad!Es war schlecht!I swear and you didn't talk at all.Ich schwöre, und du hast überhaupt nicht geredet.And so after about an hour and a half I thought, he has no interest.Und so dachte ich nach etwa anderthalb Stunden, er hat kein Interesse.This is so embarrassing.Das ist so peinlich.I had no clue at all.Ich hatte überhaupt keine Ahnung.And I kind of left and went, “Okay, no chemistry.”Und ich bin gegangen und habe gesagt: „Okay, keine Chemie.“And then I was like, “Maybe he's gay?”Und dann dachte ich: „Vielleicht ist er schwul?“Come on! That's it. I'm out of here. Take care.Komm! Das ist es. Ich bin weg. Pass auf dich auf.
Kommentar ()