Was ist weasel word? Verwendung auf Englisch

Entdecken Sie die Bedeutung des Wortes weasel word im Englischen, seine korrekte Aussprache und wie Sie es in realen Situationen richtig verwenden. Sehen Sie sich illustrierte Beispiele und einfache Tipps zum Auswendiglernen an.

Definition und Aussprache von weasel word

weasel wordnoun

Wiesel-Wort

/ˈwiːzl wɜːd//ˈwiːzl wɜːrd/

Woher kommt das Wort weasel word?

Der Begriff "weasel word" entstand Mitte des 20. Jahrhunderts vor allem im Kontext politischer und journalistischer Diskurse. Er bezieht sich auf ein Wort oder eine Phrase, die darauf abzielt, sich Verpflichtungen oder Verantwortung zu entziehen, oft in Form von Einschränkungen, Euphemismen oder mehrdeutiger Sprache. Der Ursprung des Begriffs ist etwas unklar, und es gibt mehrere Theorien. Einige vermuten, dass "weasel" ursprünglich auf Personen angewendet wurde, die sich listig oder hinterlistig verhielten, wobei das Wort "word" später hinzugefügt wurde, um diejenigen zu beschreiben, die ähnliche Taktiken durch Sprache anwendeten. Andere führen den Begriff auf das Wiesel selbst zurück, ein kleines und schlaues Säugetier, das für seine Fähigkeit bekannt ist, durch enge Räume zu schlüpfen und der Gefangennahme zu entgehen, was möglicherweise als Metapher für kunstvolle sprachliche Manöver gesehen wird. Wo auch immer seine Ursprünge liegen, "weasel words" sind zu einem gängigen Merkmal der modernen Kommunikation geworden und werden oft verwendet, um Halbwahrheiten, vage Versprechen oder irreführende Aussagen zu übermitteln. Sie sind in der Regel Gegenstand von Kritik und Prüfung, da sie Hintergedanken, Verschleierung oder Unaufrichtigkeit vermuten lassen können.

Beispiel für Vokabeln weasel wordnamespace

  • In order to avoid making a firm commitment, the politician used the weasel word "maybe" numerous times during the interview.

    Um keine feste Zusage machen zu müssen, benutzte der Politiker im Verlauf des Interviews mehrfach das ausweichende Wort „vielleicht“.

  • The advertiser employed weasel words such as "some" and "might" in their claims about the product's effectiveness.

    Der Werbetreibende verwendete in seinen Behauptungen über die Wirksamkeit des Produkts ausweichende Formulierungen wie „einige“ und „könnten“.

  • In an attempt to evade responsibility, the CEO spoke in vague terms, using weasel words like "potentially" and "hopefully."

    In seinem Versuch, sich der Verantwortung zu entziehen, drückte sich der CEO vage aus und benutzte ausweichende Ausdrücke wie „potenziell“ und „hoffentlich“.

  • The spokesperson's statement was filled with weasel words that left its meaning open to interpretation.

    Die Erklärung des Sprechers war voller ausweichender Formulierungen, deren Bedeutung Raum für Interpretationen ließ.

  • The author's use of weasel words such as "approximately" and "generally" made it difficult to decipher the accuracy of their claims.

    Die Verwendung von ausweichenden Formulierungen wie „ungefähr“ und „im Allgemeinen“ durch den Autor erschwerte es, die Genauigkeit seiner Behauptungen zu entschlüsseln.


Kommentar ()