
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
bùng cháy
The phrase "blaze up" originally comes from the hunting culture of the 19th century. Back then, hunters would set fire to dry vegetation in order to create a blazing trail that would lead them to their prey. This method became known as "setting the blaze" or "blazing a trail." Over time, "blaze" began to be used as a verb, to mean "to burn fiercely or brightly." In the context of smoking, "blaze" came to describe the act of lighting a marijuana cigarette (also known as a joint). "Blaze up" then became a slang expression for smoking marijuana, using "blaze" to mean both "start burning" and "smoke enthusiastically". The term "blaze up" was popularized in the 1970s and remains in use today, particularly within subcultures that come from or are associated with Rastafarianism, reggae music, and hip-hop. Its continued popularity can be attributed to both its cultural significance and the descriptive nature of the phrasing, which vividly communicates the vivacious and powerful burn of a glowing joint.
to suddenly start burning very strongly
đột nhiên bắt đầu cháy rất mạnh
to suddenly become very angry
đột nhiên trở nên rất tức giận
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()