
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
nỗi nhớ nhà
The term "homesickness" originated in the early 19th century, when the concept of "home" was changing due to industrialization and urbanization. As people began to leave their rural areas to seek employment and opportunities in cities, the idea of homesickness emerged as a way to describe the emotional distress and longing they felt for their familiar surroundings and loved ones. The word "homesickness" is a compound noun, made up of the words "home" and "sickness". Its origins can be traced back to the Old English word "hām", which meant "house" or "home", and the Old English word "sīc", which meant "sad" or "grievous". These words were combined to create a new term for the specific emotional state of missing one's home and family. In the 19th century, "homesickness" was primarily used in connection with soldiers serving far away from their homes, as well as in the context of boarding schools where children were separated from their families for extended periods of time. However, as travel and migration became more common in subsequent centuries, the term became more widely used to describe the feelings of sadness and nostalgia that can arise when separated from one's familiar surroundings for any length of time. In summary, the term "homesickness" was coined in the 19th century as a way to describe the emotional distress and longing felt by those who are separated from their homes and loved ones for an extended period of time. Its origins can be traced back to Old English words for "house" and "sad".
noun
homesickness
Sarah không thể thoát khỏi cảm giác nhớ nhà khi cô dỡ hành lý tại nhà trọ ở một đất nước xa lạ.
John nhớ sự thoải mái và quen thuộc trong ngôi nhà của mình đến nỗi nỗi nhớ nhà khiến anh cảm thấy buồn bã và không làm việc hiệu quả.
Việc xa gia đình và bạn bè trong một thời gian dài khiến nỗi nhớ nhà của Maria ngày một lớn hơn.
Nỗi nhớ nhà đeo đẳng cặp đôi mới cưới trong tuần trăng mật trên núi đã khiến họ không thể tận hưởng chuyến đi chỉ có một lần trong đời.
Âm thanh của những bài hát quen thuộc trên radio gợi lại những ký ức về quê nhà và mang lại chút an ủi cho cô sinh viên trẻ đang phải vật lộn với nỗi nhớ nhà ở một thành phố mới.
Mặc dù đang ở một nơi tuyệt đẹp với đầy đủ tiện nghi hiện đại, du khách vẫn cảm thấy cô đơn khó hiểu vì nhớ nhà.
Nỗi nhớ nhà của người lính vô cùng sâu sắc khi anh không thể chờ đợi để được trở về với gia đình và bạn bè sau khi hoàn thành nghĩa vụ.
Việc xa rời những người thân yêu khiến Jack nhận ra rằng dù anh có tận hưởng những trải nghiệm trong chuyến đi đến đâu thì cũng không gì có thể thay thế được cảm giác như ở nhà.
Đêm đầu tiên ở ký túc xá mới, Adam cảm thấy nhớ nhà vô cùng mặc dù trước đây anh chưa bao giờ cảm thấy như vậy.
Không khí của trường nội trú đã trở nên quá xa lạ với Alexa, khiến cô mất đi cảm giác thân thuộc và nhớ nhà từ rất lâu trước khi cô có thể làm quen.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()