Definition of the word sound shift

Pronunciation of vocabulary sound shift

sound shiftnoun

sự thay đổi âm thanh

/ˈsaʊnd ʃɪft//ˈsaʊnd ʃɪft/

Origin of the word sound shift

The term "sound shift" refers to a change in the pronunciation of spoken language over time. It occurs when the sounds produced by speakers of a language gradually evolve and drift in response to various linguistic and social factors. In linguistics, sound shift has been identified as a key process in the development and evolution of human language. It explains why words that have the same meaning in different dialects or languages may have distinct pronunciations, as they have been subjected to different sound shifts over time. Sound shifts can be triggered by a number of factors, including the influence of neighboring languages, historical events such as migrations or invasions, and the natural variability in the way sounds are produced by speakers. For example, the Great Vowel Shift was a significant sound shift that took place in the Middle English language, which resulted in the modification of the pronunciation of many vowel sounds. This shift had far-reaching consequences, as it also influenced the way other Germanic languages evolved in the following centuries. In summary, sound shifts are an important aspect of linguistic evolution and variation, helping to explain the differences and similarities between languages, as well as the historical and social forces that have shaped them.

Example of vocabulary sound shiftnamespace

  • Old English "strang" shifted to Modern English "strong" because of a sound shift known as the "Great Vowel Shift."

    Từ "strang" trong tiếng Anh cổ chuyển thành từ "strong" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi âm thanh được gọi là "Sự thay đổi nguyên âm lớn".

  • The Old Norse word "brū" transformed into Modern English "bridge" due to a sound shift that removed the final consonant "g" in some cases.

    Từ "brū" trong tiếng Bắc Âu cổ được chuyển thành từ "bridge" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi âm thanh khiến phụ âm cuối "g" bị loại bỏ trong một số trường hợp.

  • The Old English phrase "mōre" became "more" in Modern English as a result of sound shifts that occurred over many centuries.

    Cụm từ tiếng Anh cổ "mōre" trở thành "more" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi về âm thanh diễn ra trong nhiều thế kỷ.

  • In Old English, "bōx" became "box" in Modern English because of a sound shift that turned the vowel "ō" into "o."

    Trong tiếng Anh cổ, "bōx" trở thành "box" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi âm thanh khiến nguyên âm "ō" thành "o".

  • The Old English word "fōt" changed into "foot" in Modern English due to a sound shift that altered the vowels and some consonants.

    Từ tiếng Anh cổ "fōt" đã đổi thành "foot" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi về âm thanh làm thay đổi nguyên âm và một số phụ âm.

  • The Old English "gēr" became "year" in Modern English as a result of sound shifts that affected the vowels and consonants.

    Từ "gēr" trong tiếng Anh cổ trở thành "year" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi về âm thanh ảnh hưởng đến nguyên âm và phụ âm.

  • The Old English "dōttir" transformed into "daughter" in Modern English because of sound shifts that changed the vowel and consonant sounds.

    Từ "dōttir" trong tiếng Anh cổ được chuyển thành "daughter" trong tiếng Anh hiện đại do sự thay đổi về âm thanh làm thay đổi nguyên âm và phụ âm.

  • The old Greek word "φῶς" changed into "φωτος" in Modern Greek due to sound shifts that affected vowels and consonants.

    Từ tiếng Hy Lạp cổ "φῶς" đã chuyển thành "φωτος" trong tiếng Hy Lạp hiện đại do sự thay đổi âm thanh ảnh hưởng đến nguyên âm và phụ âm.

  • The Chinese character " occur" changed into "Character:lj" (Eventually cursive simplificationin modern script due to sound shifts and the evolution of writing systems.

    Chữ Hán "xuất hiện" được đổi thành "Chữ:lj" (Cuối cùng là chữ viết tay đơn giản hóa trong chữ viết hiện đại do sự thay đổi về âm thanh và sự phát triển của hệ thống chữ viết.

  • In the Polynesian language Hawaiian, the old word "pīka" transformed into "piika" due to a sound shift that added an additional "i" at the end of the word.

    Trong tiếng Hawaii của người Polynesia, từ cũ "pīka" chuyển thành "piika" do sự thay đổi âm thanh bằng cách thêm một chữ "i" vào cuối từ.


Comment ()