
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
khát nước
The word "thirstily" has a fascinating history. It is an adverb that means drinking something, typically a liquid, eagerly or greedily. The word originated in the 15th century from the Middle English words "thurst" (thirst) and "-ly" (a suffix indicating an adverb). In the 14th century, the verb "to thirst" was formed from the Old French word " Thorster", which was itself derived from the Latin words "torus" (torturing) and "sters" (dry, parched). This verb "to thirst" initially meant to feel a severe and intense need for water or other liquid due to dehydration. Over time, the word "thirstily" evolved as an adverb to describe the act of drinking in a way that reflects this intense and often urgent need. Today, "thirstily" is commonly used to describe one's eager consumption of a drink, often in situations where one is parched or thirsty.
adverb
thirsty, feel thirsty
cause thirst, make thirsty
strong desire
Người lữ hành uống nước từ bình một cách khát nước sau một ngày dài đi bộ đường dài trong sa mạc.
Vận động viên này đã uống một ngụm sinh tố protein một cách khát nước sau buổi tập luyện mệt mỏi trong phòng tập.
Đứa trẻ nắm chặt chiếc cốc có ống hút và uống nước một cách khát khao, phát ra những âm thanh ực ực đặc trưng.
Chú chó vẫy đuôi phấn khích và uống nước từ bát một cách khát khao ngay khi chủ của nó trở về nhà.
Người nông dân đang chịu hạn hán đã uống một cốc nước chanh mát lạnh trong một ngày hè oi ả, thưởng thức từng giọt.
Người thủy thủ vô tình uống nước biển khi nguồn nước dự trữ của anh đã cạn kiệt giữa đại dương, cảm thấy khát nước và tuyệt vọng.
Người pha chế rót đầy bia lạnh vào ly của vận động viên, và vận động viên uống hết một hơi, tận hưởng hương vị.
Nhà thám hiểm khát nước uống từng ngụm nước mưa từ các vũng nước sau nhiều ngày lang thang trong vùng hoang dã.
Người tù chăm chú lắng nghe tiếng bước chân của người cai ngục và lén lút uống nước từ chiếc bình đặt dưới sàn nhà một cách khát khao.
Người làm vườn dùng súng phun nước phun vào người sau một ngày trồng trọt mệt mỏi và nhăn mặt khi uống nước một cách khát khô, quên đi sự khó chịu của mình.
What do foreigners think when Vietnamese people speak English?
Immediately remove unnecessary sounds when pronouncing English
Mispronunciation - whose fault is it?
Tips for reading money in English very quickly and simply
English phrases often used by girlfriends that boyfriends must know
Master English communication situations over the phone
Immediately cure the disease of forgetting English vocabulary thoroughly for goldfish brain
Good and effective experience in practicing English reading
How to use split sentences in English is extremely simple
15 English idioms from fruit that will make you excited
Comment ()