शब्दावली की परिभाषा back slang

शब्दावली का उच्चारण back slang

back slangnoun

पीछे की कठबोली

/ˈbæk slæŋ//ˈbæk slæŋ/

शब्द back slang की उत्पत्ति

बैक स्लैंग की सटीक उत्पत्ति स्पष्ट नहीं है, लेकिन माना जाता है कि यह अपराधियों के लिए अवांछित ध्यान आकर्षित किए बिना गुप्त रूप से संवाद करने के तरीके के रूप में उभरा है। इस अजीबोगरीब तरीके से शब्दों को विकृत करके, वे उन लोगों से उनके वास्तविक अर्थ छिपा सकते थे जो कोड से अनभिज्ञ थे। एक सिद्धांत का प्रस्ताव है कि बैक स्लैंग लंदन के लोअर ईस्ट एंड की भीड़-भाड़ वाली, शोरगुल वाली सड़कों के परिणामस्वरूप विकसित हुआ हो सकता है, जहाँ स्पष्ट रूप से सुनना एक चुनौती थी। नतीजतन, लोगों ने अपने विशिष्ट कॉकनी उच्चारण को धीमा या कुंद करना शुरू कर दिया, बेहतर संचार की सुविधा के लिए अंग्रेजी शब्दों की आवाज़ को बदल दिया। एक अन्य संभावित व्याख्या यह है कि यह घटना 1800 के दशक के मध्य में कनाडा में प्रचलित ब्रिटिश आप्रवासन से उत्पन्न हुई हो सकती है। विलियम हेनरी मैकडॉनल्ड जैसे कुख्यात अपराधियों सहित इनमें से कई प्रत्यारोपण कनाडा में स्थानांतरित हो गए और अपने बैक-स्लैंग व्यक्तित्व को अपने साथ ले आए। इसकी उत्पत्ति के बावजूद, बैक स्लैंग को आपराधिक अंडरवर्ल्ड के भीतर व्यापक रूप से अपनाया गया और यहां तक ​​​​कि जासूसों और पुलिस अधिकारियों द्वारा गिरोहों में घुसपैठ करने के साधन के रूप में भी इसका इस्तेमाल किया गया। इस युग के कुछ प्रसिद्ध बैक स्लैंग शब्दों के उदाहरणों में शामिल हैं: - "peeler" पुलिस अधिकारी के लिए - "bryce" आँखों के लिए - "kiver" दरार या विभाजन के लिए - "गॉवर" पिस्तौल के लिए - "fender" कान के लिए आज, बैक स्लैंग एक आकर्षक और कुछ हद तक अस्पष्ट बोली बनी हुई है, जिसका उपयोग आपराधिक समुदायों के बाहर शायद ही कभी किया जाता है। फिर भी, यह उन रचनात्मक रूप से लचीले तरीकों का प्रमाण है जो मनुष्यों ने संवाद करने के लिए विकसित किए हैं, यहाँ तक कि कम-से-कम आदर्श परिस्थितियों में भी।

शब्दावली का उदाहरण back slangnamespace

  • Kathy spoke barracuda instead of creating misunderstandings when she used back slang to say "subdued" to her friends.

    कैथी ने जब अपने दोस्तों को "वश में" कहने के लिए विपरीत भाषा का प्रयोग किया तो गलतफहमी पैदा करने के बजाय उसने बाराकुडा भाषा बोली।

  • The grocer mumbled "yt- сти- wa" instead of "business is bad" when he used reverse speaking to communicate his disappointed feelings to his overhearing customers.

    पंसारी ने जब अपनी निराशा की भावना ग्राहकों को बताने के लिए उल्टी बात कही तो उसने "व्यापार खराब है" के स्थान पर "yt- сти- wa" कहा।

  • During their argument, Jake threw back slang words like "aitch-tees" and "izzi" to say "hats" and "feet," confusing his girlfriend even further.

    उनके बीच बहस के दौरान, जेक ने "एच-टीज़" और "इज़ी" जैसे अपशब्दों का प्रयोग करते हुए "हैट्स" और "फ़ीट" कह दिया, जिससे उसकी गर्लफ्रेंड और भी अधिक भ्रमित हो गई।

  • The tourists googled "owt-in" instead of searching for "inns" on their phones, surprising their guide with their unique language choices.

    पर्यटकों ने अपने फोन पर "सराय" खोजने के बजाय "ओवट-इन" को गूगल पर खोजा, जिससे उनके गाइड को अपनी अनूठी भाषा के चयन से आश्चर्य हुआ।

  • The artist sketched "irv" instead of "adrift" when using back slang to convey the meaning in her artwork to her audience.

    कलाकार ने अपने दर्शकों को अपनी कलाकृति का अर्थ बताने के लिए "एड्रिफ्ट" के स्थान पर "इर्व" शब्द का रेखाचित्र बनाया।

  • The schoolchildren whispered "a-poonk-a-poonk" to say "goodbye" as they left the classroom, making their teacher laugh but also confused.

    स्कूली बच्चे कक्षा से बाहर निकलते समय "अलविदा" कहने के लिए "अ-पूंक-अ-पूंक" फुसफुसाते थे, जिससे उनके शिक्षक हंसते थे, लेकिन वे भ्रमित भी होते थे।

  • The shopkeeper announced a discount with "glay-va" instead of "lay away," amusing her customers but also confusing newcomers to the town.

    दुकानदार ने "ले-अवे" के स्थान पर "ग्ले-वा" लिखकर छूट की घोषणा की, जिससे उसके ग्राहक तो खुश हुए, लेकिन शहर में आए नए लोगों को भी भ्रम हुआ।

  • The music fan chanted "orly-bly" instead of shouting "hurry up" at the end of his favorite song, leaving the rest of the crowd guessing what he meant.

    संगीत प्रेमी ने अपने पसंदीदा गाने के अंत में "जल्दी करो" चिल्लाने के बजाय "ओर्ली-ब्ली" का नारा लगाया, जिससे बाकी भीड़ को यह अनुमान लगाने का मौका नहीं मिला कि उसका क्या मतलब था।

  • The author wrote "ashtray-worn" instead of describing an item as "well-used," surprising her agent but also challenging her loyal readers to decode her unique writing style.

    लेखिका ने किसी वस्तु को "अच्छी तरह से उपयोग किया हुआ" बताने के स्थान पर "ऐशट्रे में पहना हुआ" लिख दिया, जिससे न केवल उसकी एजेंट आश्चर्यचकित हो गई, बल्कि उसके वफादार पाठकों को भी उसकी अनोखी लेखन शैली को समझने की चुनौती मिल गई।

  • The traveler used several instances of back slang throughout her conversation with the locals, leaving both them and her fellow tourists guessing what she meant but also admiring her boldness in communicating her thoughts in this quirky way.

    यात्री ने स्थानीय लोगों के साथ बातचीत के दौरान कई बार अपशब्दों का प्रयोग किया, जिससे स्थानीय लोगों और उनके साथी पर्यटकों को यह अनुमान लगाने में परेशानी हुई कि वह क्या कहना चाहती है, लेकिन साथ ही इस अनोखे तरीके से अपने विचार व्यक्त करने के उसके साहस की भी सराहना की।

शब्द, समानार्थी शब्द, संबंधित शब्दावली back slang


टिप्पणी ()

alt

जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?

alt

अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें

alt

ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?

alt

बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ

alt

गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए

alt

फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें

alt

गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें

alt

अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव

alt

अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है

alt

फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे