
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
खुलेपन
शब्द "bleakness" की जड़ें पुरानी अंग्रेज़ी में हैं। विशेषण "bleak" का मूल अर्थ "dismal" या "comfortless," था और यह प्रोटो-जर्मनिक शब्द "*blakiz," से लिया गया है जो आधुनिक अंग्रेज़ी शब्द "blacker." का भी स्रोत है। यह प्रोटो-जर्मनिक शब्द कौवे की चीख की आवाज़ का अनुकरण करने वाला माना जाता है। मध्य अंग्रेज़ी (लगभग 1100-1500) में, "bleak" ने एक अधिक विशिष्ट अर्थ ग्रहण किया, जो ठंडी, हवादार या निराशाजनक जगह को संदर्भित करता था। इस अर्थ से, "bleakness" 15वीं शताब्दी में एक संज्ञा के रूप में उभरा, जो निराशाजनक या क्षमा न करने वाली स्थिति का वर्णन करता है। आज, "bleakness" का उपयोग अक्सर एक उजाड़ या दुर्गम वातावरण का वर्णन करने के लिए किया जाता है, दोनों शाब्दिक रूप से (जैसे, एक निराशाजनक परिदृश्य) और आलंकारिक रूप से (जैसे, एक निराशाजनक भविष्य)।
डिफ़ॉल्ट
देखेंbleak
the fact of giving no reason to have hope or expect anything good
अपनी निराशा के बावजूद, यह पुस्तक हास्य से भरपूर है।
the fact of being cold and unpleasant
उत्तरी सर्दियों की उदासी
the fact of being exposed, empty or with no pleasant features
एक खस्ताहाल शहर की उदासी
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()