
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
तोप का चारा
शब्द "cannon fodder" एक अपमानजनक अपशब्द है जिसका उपयोग उन सैनिकों का वर्णन करने के लिए किया जाता है जिन्हें युद्ध में डिस्पोजेबल और प्रतिस्थापन योग्य माना जाता है। इस कठोर लेबल की उत्पत्ति का पता 20वीं शताब्दी की शुरुआत में युद्ध के औद्योगिकीकरण से लगाया जा सकता है। आग्नेयास्त्रों, विशेष रूप से तोपों जैसे भारी तोपों के बड़े पैमाने पर उत्पादन ने सेनाओं को दुश्मन बलों पर भारी नुकसान पहुँचाने की अनुमति दी। कुख्यात "तोप के मुँह" का सामना करने वाला सैनिक एक अपमानजनक कैरिकेचर बन गया, जिसे युद्ध में मृत्यु की कथित अनिवार्यता के कारण "cannon fodder" के रूप में संदर्भित किया गया। "cannon fodder" वाक्यांश पहली बार प्रथम विश्व युद्ध के दौरान छपा था, जिसमें डेली मेल ने 1915 में समाज के सैन्यीकरण के लिए सामूहिक भर्ती और जीवन की हानि की संस्कृति की निंदा की थी। इस शब्द ने कठोर, औद्योगिक युद्ध में व्यक्तिगत जीवन के प्रति कठोर उपेक्षा को उजागर किया, जिसमें सैनिकों को युद्ध की मशीनरी में आदेशों को पूरा करने के लिए मात्र उपकरण के रूप में पेश किया गया। आधुनिक सैनिकों के प्रति तिरस्कार, जिन्होंने इतनी बड़ी संख्या में हताहतों को अंजाम दिया और उन्हें झेला, ने "cannon fodder." जैसे अपमानजनक अर्थों को जन्म दिया। आज, "cannon fodder" शब्द का विकास न केवल सैनिकों के लिए बल्कि खतरनाक या घातक परिस्थितियों में फंसे व्यक्तियों के लिए भी हुआ है, जहाँ सफलता या बचने की संभावना कम होती है - वास्तव में, ऐसी कोई भी चीज़ जो कम महत्वपूर्ण या टिकाऊ हो, जिसे बेकार, डिस्पोजेबल या उपभोग योग्य माना जा सकता है, जैसे डिब्बाबंद सामान, खासकर जब संदर्भ में उच्च जोखिम और बड़े पैमाने पर विनाश शामिल हो जैसे कि युद्ध में।
सेना ने दुश्मन पर बढ़त हासिल करने की उम्मीद में युद्ध के मैदान में अनगिनत तोपों का गोला फेंका।
सामूहिक विनाश का यह हथियार बेकार साबित हुआ, तथा इससे अनगिनत लोगों की जान बच गई, जो अन्यथा इसके हमले में मारे गए होते।
नई प्रौद्योगिकियों में निवेश करने में सरकार की अनिच्छा के कारण देश में युद्ध के लिए लगातार सामग्री उपलब्ध हो रही है।
धनी अभिजात वर्ग की अलगाववादी नीतियों के परिणामस्वरूप ऐसी आबादी पैदा हो गई है जो कि तोप के चारे से भरी हुई है, तथा गरीब जनता की दुर्दशा को नजरअंदाज करने के लिए तैयार है।
सनसनीखेज और दुष्प्रचार पर मीडिया के जोर ने जनता को एक प्रकार का हथियार बना दिया है, जो सत्तावादी शासन को अपनाने और मानवाधिकारों के हनन को नजरअंदाज करने के लिए आतुर है।
राजनीतिक व्यवस्था ने तोप के चारे की संस्कृति को कायम रखा है, जिसमें राजनेता और नौकरशाह जनता के कल्याण की अपेक्षा अपने स्वार्थ को प्राथमिकता देते हैं।
शिक्षा प्रणाली आलोचनात्मक सोच को पोषित करने और स्वतंत्रता को बढ़ावा देने में विफल रही है, तथा इसने पीढ़ी दर पीढ़ी तोप का चारा तैयार किया है, तथा सत्ताधारी व्यक्तियों का अंधानुकरण किया है।
मनोरंजन उद्योग ने लोकप्रिय संस्कृति को मानकीकृत कर दिया है, जिससे उपभोक्ताओं की कल्पनाशीलता सीमित हो गई है, तथा अनुरूपता और निष्क्रियता की ओर प्रवृत्त एक जनसंख्या तैयार हो गई है।
पूंजीवादी विचारधारा ने एक ऐसा समाज निर्मित कर दिया है, जहां व्यक्तिगत सफलता सर्वोपरि है, तथा आम भलाई को गौण माना जाता है।
तोप के चारे को कायम रखने से हिंसा और उत्पीड़न का एक चक्र बन गया है, जहां पीड़ित जनता को तोप का चारा बना दिया जाता है, तथा सत्ता और लाभ के नाम पर उनकी बलि दे दी जाती है।
जब वियतनामी लोग अंग्रेजी बोलते हैं तो विदेशी क्या सोचते हैं?
अंग्रेजी का उच्चारण करते समय अनावश्यक ध्वनियों को तुरंत हटा दें
ग़लत उच्चारण - यह किसकी गलती है?
बहुत जल्दी और सरलता से अंग्रेजी में पैसे पढ़ने की युक्तियाँ
गर्लफ्रेंड्स द्वारा अक्सर इस्तेमाल किए जाने वाले अंग्रेजी वाक्यांश जो बॉयफ्रेंड्स को जरूर जानने चाहिए
फ़ोन पर अंग्रेजी संचार स्थितियों में महारत हासिल करें
गोल्डफिश के दिमाग के लिए अंग्रेजी शब्दावली भूलने की बीमारी का तुरंत इलाज करें
अंग्रेजी पढ़ने का अभ्यास करने में अच्छा और प्रभावी अनुभव
अंग्रेजी में विभाजित वाक्यों का उपयोग कैसे करें अत्यंत सरल है
फलों से जुड़े 15 अंग्रेजी मुहावरे जो आपको उत्साहित कर देंगे
टिप्पणी ()